Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "road that you could perhaps personally anticipate " (Engels → Frans) :

If I were to ask you to look into the future, what are the sorts of things 10, 20, and 50 years down the road that you could perhaps personally anticipate might happen in policing, and what should we be looking at?

Si je vous demandais de penser à l'avenir, à votre avis personnel, quel genre de choses pourrait se produire au sein des services de police dans 10, 20 et 50 ans?


You could perhaps send a personal letter to the Minister of Health asking the department to supply the committee with any new information during the summer; hence, in the fall, the committee members will have all of the documents that are published during the summer.

Vous pourriez peut-être adresser une lettre personnelle au ministre de la Santé pour demander au ministère de communiquer au comité tout nouveau renseignement durant l'été. De cette façon, à l'automne, les membres du comité auront tous les documents publiés durant l'été.


In explaining it, perhaps you could answer the rebuttal that we can anticipate from the lobbyists that the more you do that, the more there will be a chill over Ottawa.

Dans votre explication vous pourriez peut-être répondre à la réfutation que nous pouvons anticiper en provenance des lobbyistes, disant que plus vous allez dans ce sens, et plus une chape de silence recouvrira Ottawa.


I was not being facetious earlier when, in response to one of Senator Gigantès' questions, I referred to what the person meant: Perhaps you sent a letter to your mother or perhaps you sent it to your pastor or perhaps there is another document somewhere that could help us.

Je ne le disais pas de façon facétieuse tantôt, lorsqu'à une question du sénateur Gigantès, je référais à la personne qui voulait dire: peut-être que vous avez envoyé une lettre à votre mère ou peut-être que vous l'avez envoyée à votre pasteur ou peut-être qu'il y aurait quelqu'autre document ailleurs qui pourrait nous être utile.


We think, perhaps because I belong to the transport sector and I am an expert in road safety, that perhaps, Commissioner, we should consider something similar to the Action Plan on Road Safety. A European action plan with objectives, with strategies, in which the improvement of fast intervention within the necessary time window, as is done in road safety, could perhaps help us and also improve working conditions and training for professionals.

Monsieur le Commissaire, nous pensons, peut-être du fait que je suis moi-même issue du secteur des transports et que je suis une spécialiste de la sécurité routière, que nous devrions peut-être envisager quelque chose de comparable au plan d’action en matière de sécurité routière - un plan d’action européen assorti d’objectifs et de stratégies, dans lequel l’amélioration des interventions rapides dans un délai convenable, comme c’est le cas en matière de sécurité routière, pourrait peut-être nous aider et améliorer les conditions de travail et la formation des professionnels.


– (PT) Mr President, the current financial crisis, which in the short term will be economic and cannot fail to be social, perhaps also political, could have been anticipated because it was predictable.

– (PT) Monsieur le Président, la crise financière actuelle, qui sera bientôt économique et ne tardera pas à devenir sociale, et peut-être même politique, aurait pu être anticipée, dans la mesure où elle était prévisible.


I could perhaps say in one sentence that the Commission has sent a warning letter as regards the presumed incorrect application by the Spanish authorities of the amended directive on the impact of public and private works on the environment in the case of the project to construct the M30 orbital road in Madrid.

Pour résumer la situation, la Commission a envoyé une lettre d’avertissement concernant l’application présumée incorrecte par les autorités espagnoles de la directive révisée sur les incidences de certains travaux publics et privés sur l’environnement dans le cadre du projet de construction du périphérique M30 à Madrid.


Granted, there are only a few licences anticipated in the near future, but as Dr. Buckley intimated, there are many other types of satellite projects under way, and if the definition of remote sensing satellite is expanded, you might justify an agency that we could perhaps brand as a Canadian-specific way of governing this important area.

Certes, on ne prévoit qu'un petit nombre de licences qui seront délivrées dans un avenir proche mais, comme l'a laissé entendre M. Buckley, il y a beaucoup d'autres types de projets de satellites en cours et, si l'on élargit la définition de la télédétection par satellite, cela pourrait justifier une agence que nous pourrions qualifier de mécanisme spécifiquement canadien de réglementation de cette activité importante.


That, I believe will enable us to maintain momentum, and you, Mr President, could perhaps prompt them to go down this road.

Je crois que cela nous permettrait de maintenir l’élan et vous pourriez peut-être, Monsieur le Président, les inciter à suivre cette voie.


The discussions in Seattle were perhaps more complex than could have been anticipated: they were certainly over-ambitious, and that should have been anticipated.

Les discussions de Seattle se sont sans doute avérées plus complexes que ce que nous aurions pu prévoir. Elles étaient certainement trop ambitieuses, et cela, nous aurions dû le prévoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'road that you could perhaps personally anticipate' ->

Date index: 2024-06-29
w