Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russia and mrs estemirova from chechnya were here " (Engels → Frans) :

On September 20 last year, I passed a message from the Russian Minister of Foreign Affairs, Mr. Primakov, to Mr. Axworthy a few days before they were supposed to meet in New York at the time of the opening of the General Assembly, which said that if Canada were interested in opening a consulate in Pacific Russia, then Russia was interested in opening a consulate here ...[+++]

Le 20 septembre dernier, j'ai transmis un message du ministre des Affaires étrangères russe, M. Primakov, à M. Axworthy, quelques jours avant qu'il devait le rencontrer à New York, pour l'ouverture de l'assemblée générale. Il y était dit que, si le Canada souhaitait ouvrir un consulat en Russie-Pacifique, la Russie serait désireuse d'en ouvrir un à Vancouver.


O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liqui ...[+++]

O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'«agent de l'étranger» en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la pr ...[+++]


O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquid ...[+++]

O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'"agent de l'étranger" en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la pre ...[+++]


Earlier this week there were representatives from Russia here, many of whom were from parts of northern Russia such as Siberia and Irkutsk.

Plus tôt cette semaine, nous avons reçu la visite de représentants de la Russie, dont un grand nombre sont originaires du nord de la Russie, notamment de Sibérie et d'Irkoutsk.


While Russia declared that it was part of an effort to contain the conflict in neighbouring Chechnya, residents of both South Ossetia and Abkhazia were excluded from the visa requirement.

Même si Moscou a déclaré que ce régime s'inscrivait dans le cadre d'un effort destiné à circonscrire le conflit dans la Tchéchénie voisine, les habitants de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie ont été exemptés des exigences relatives aux visas.


There were two delegations from Russia here this summer, looking at the potato industry and how they can work with Canada and look at exactly some of those things.

Deux délégations sont venues de Russie cet été. Elles s'intéressent au secteur de la pomme de terre et veulent savoir comment travailler avec le Canada et examiner précisément certaines de ces choses-là.


– (DE) Mr President, please accept my apologies, but I had already said at the beginning of this debate on human rights that two prominent human rights activists, Mr Kovalev from Russia and Mrs Estemirova from Chechnya were here today to receive our group’s Robert Schuman Medal.

- (DE) Monsieur le Président, je vous prie de m’excuser, mais j’ai déjà dit au début de ce débat sur les droits de l’homme que deux ardents défenseurs des droits de l’homme, M. Kovalev de Russie et Mme Estemirova de Tchétchénie, étaient parmi nous aujourd’hui pour recevoir la médaille Robert Schuman décernée par notre groupe.


I am therefore glad that we have with us two campaigners for human rights, Mr Kovalev from Russia and Mrs Estemirova from Chechnya, who are here today to receive the Robert Schuman Medal from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Je me réjouis par conséquent que nous ayons avec nous deux militants des droits de l’homme, M. Kovalev, de Russie, et Mme Estemirova, de Tchétchénie, qui sont présents aujourd’hui pour recevoir la médaille Robert Schuman de la part du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens.


The Liberals were going to buy billions of dollars in international credits from Russia and China when we have our own air and water pollution problems right here at home.

Les libéraux comptaient acheter des crédits sur le marché international, auprès de la Russie et de la Chine, alors que nous sommes déjà aux prises avec nos propres problèmes de pollution de l'air et de l'eau ici au pays.


I. whereas the massive persistant human rights violations in Chechnya and the continuing absence of a credible peace and reconciliation process are perpetuating the suffering of the inhabitants of the republic and continue to dissuade those who have fled from returning; whereas Russia should guarantee that international organisations can operate in the area; whereas the experts of the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture who visited Chechnya in ...[+++]

I. considérant que la persistance de violations massives des droits de l'homme en Tchétchénie et l'absence continue d'un processus crédible de paix et de réconciliation perpétuent les souffrances des habitants de cette république et continuent de dissuader ceux qui se sont enfuis de revenir; estimant que la Russie devrait garantir la possibilité d'action des organisations internationales dans la région; considérant que les conclusions d'experts du comité pour la prévention de la torture du Conseil de l'Europe, qui s'est rendu en Tc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia and mrs estemirova from chechnya were here' ->

Date index: 2023-11-08
w