Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said the label alone would probably » (Anglais → Français) :

My colleague from Edmonton Centre East has said that the rent would probably be far higher in a certain other region.

J'entendais mon collègue de Edmonton-Centre-Est dire que dans une certaine région, cela coûterait probablement beaucoup plus.


We asked them what they thought the impact of the bank mergers would be, and 7% said it would benefit their company, 10% said they thought it would probably be a disadvantage to their company, and the rest said they didn't know—on one of the most important issues we're facing in the financial services industry.

Nous leur avons demandé quelles seraient, d'après eux, les conséquences que pourrait avoir la fusion des banques: 7 p. 100 d'entre eux ont répondu qu'elle pourrait être bénéfique pour leur entreprise, 10 p. 100 ont répondu l'inverse, alors que le reste des répondants ont dit ne pas savoir quelles pourraient être les conséquences pour eux d'un des plus grands défis que doit relever le milieu des services financiers.


That alone would probably double our rates in a very short period of time—no one is missed, and the proper person is asking the proper questions.

Rien que cela multiplierait sans doute par deux notre taux en très peu de temps—personne n'est oublié et c'est la bonne personne qui pose les bonnes questions.


That's even one of the reasons why those who mix certain drugs that alone would probably not kill them, like Valium.You can eat loads of Valium without any success, but if you mix it with alcohol, you have a suicide case.

C'est même une des raisons pour lesquelles ceux qui mélangent certains médicaments qui pris seuls ne les tueraient pas, comme le Valium.Il est possible de prendre beaucoup de Valium sans ressentir grand-chose mais si on le mélange avec de l'alcool, on devient candidat au suicide.


They said the Label alone would probably not achieve much because, when consumers buy computers and similar goods, unfortunately they do not pay attention to energy consumption so much as to various other criteria.

Elles m'ont répondu que le label à lui seul n'apporterait sans doute pas grand-chose, car le consommateur, à l'achat d'un ordinateur ou d'un article similaire, ne se préoccupe pas vraiment de la consommation d'énergie, mais privilégie bien d'autres critères.


What we need is a far more personalised European electoral process, and there is a very simple way of doing that: if at least the two mass parties in Europe could each decide to campaign in the European elections with a chosen leader who would subsequently be their candidate for election as President of the Commission, the elections would become strongly personalised within a fairly short time, and people would identify far more closely with individual candidates and with political statements of intent, which alone could pro ...[+++]

Ce dont nous avons besoin, c’est d’un processus électoral européen beaucoup plus personnalisé, et il y a un moyen très simple de le faire: si, au moins, les deux partis de masse en Europe pouvaient chacun décider de faire campagne aux élections européennes avec un leader désigné, qui seraient ensuite leur candidat à l’élection au poste de président de la Commission, les élections deviendraient, très vite, fortement personnalisées, et les gens s’identifieraient de beaucoup plus près à des candidats individuels et à des déclarations d’i ...[+++]


If, during the 1979 election campaign, somebody had said that, on 1 May 2004, the European Union’s Member States would include three nations occupied by the Soviet Union – those being Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary, part of Communist Yugoslavia, not to mention Malta and Cyprus – the latter of which will, we hope, one not too distant day be a united country – ...[+++]

Si, au cours de la campagne électorale de 1979, quelqu’un avait déclaré que le 1er mai 2004, les États membres de l’Union européenne engloberaient trois nations auparavant occupées par l’Union soviétique - à savoir, l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie -, les États du Pacte de Varsovie de Pologne, de République tchèque, de Slovaquie et de Hongrie, une partie de la Yougoslavie communiste, sans parler de Malte et de Chypre - qui, nous l’espérons, sera très bientôt un pays unifié -, nous aurions probablement dit alors que c’était une vis ...[+++]


I believe that to be very, very important because, as the rapporteur has said, we are debating here about an agreement with the USA and about a Label, but the solution to the problem does not lie in this Label alone.

Je considère cela comme extrêmement important, car, comme l'a affirmé le rapporteur, nous discutons ici d'un accord avec les USA et d'un label, mais la solution au problème ne réside pas uniquement dans ce label.


One country in the EU has allowed its people to vote on the Treaty of Nice and they said no. If more countries had been allowed to vote, the result would probably have been no in a number of countries, not least in Sweden.

Un seul peuple de l'Union a pu voter à propos de ce traité, et il a dit "non". Si des populations plus nombreuses avaient pu s'exprimer, il est probable que le non aurait été obtenu dans plusieurs pays, et notamment en Suède.


The government study said most of it would probably go to U.S. magazines, although that's debatable.

Selon l'étude du gouvernement, la plupart des recettes iraient dans doute aux magazines américains, bien que cela soit matière à discussion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said the label alone would probably' ->

Date index: 2023-10-09
w