Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said there ought " (Engels → Frans) :

The written brief said there ought to be a specific provision calling for address verification.

Vous dites dans le mémoire qu'il faut qu'il y ait une disposition exigeant la vérification des adresses.


If my memory serves me correctly, the member for Laval said there ought to be one rule for everyone.

Si ma mémoire est bonne, le député de Laval a dit que les règles devraient être les mêmes pour tout le monde.


Regarding the Democratic Republic of the Congo, we are in favour of a strong resolution and indeed, we have said there ought to be a specific mandate now on this particular situation.

Concernant la République démocratique du Congo, nous sommes en faveur d’une résolution forte et, effectivement, nous avons dit qu’il devrait y avoir un mandat spécifique qui se charge à présent de cette situation particulière.


The government took a while to think about that, but in 2008, the government said it agreed that there was a legitimate issue, that service levels might well be deficient and there ought to be a review of the level of service provided by the railways to the various shippers.

Le gouvernement a songé à tout cela pendant un bon moment et, en 2008, il a reconnu qu'il s'agissait d'une question légitime, que les niveaux de service étaient peut-être déficients et qu'il était nécessaire d'effectuer un examen des niveaux de service offerts aux expéditeurs par les sociétés ferroviaires.


Should there be a sufficiently high number of complaints requiring public servants to meet with the commissioner, as my colleague from Louis-Saint-Laurent has just said, there ought to be a climate of trust in place. Certainly the first two or three people to disclose will be afraid, as they are today, of being identified, of being the victims of reprisals, of being involved in the trial runs of a new system.

Advenant le cas où il y aurait un nombre de plaintes suffisamment important et que les fonctionnaires rencontreraient cette personne, comme mon collègue de Louis-Saint-Laurent l'a souligné tout à l'heure, il devrait s'établir un climat de confiance, Il est certain que les deux ou trois premières personnes qui divulgueront quelque chose, comme c'est le cas aujourd'hui, auront peur d'être identifiés, d'être victimes de représailles, de mettre à l'épreuve le système car celui-ci sera nouveau.


Although there is a great deal of common ground, as all speakers have said, arising from the pressing and timely nature of the directive itself, there are aspects that we would normally see as upholding the comitology principle rather than the codecision procedure, but which in practice form part of what ought to be Parliament’s role as regards all such procedures, in particular those of a financial nature.

À nos yeux, certains aspects viennent renforcer le principe de comitologie plutôt que la procédure de codécision bien que, comme l’ont répété tous les intervenants, nous disposions d’un large terrain d’entente en raison du caractère opportun et urgent de la directive elle-même. Toutefois, dans la pratique, ils relèvent de ce que devrait être le rôle du Parlement vis-à-vis de ces directives, en particulier celles de nature financières.


We, the Liberals, were the majority in opposition and there were special committees, quite frankly, because Liberals said there ought to be.

Nous, les libéraux, formions la majorité dans l'opposition et il s'agissait de comités très spéciaux parce que nous avions décidé qu'il en serait ainsi.


Mindful of that appalling incident, I feel that perhaps we ought to be just a little more patient and realise that, behind what is certainly an annoying breach of confidentiality, there is still a great deal of fear. In any case, as the Commissioner said, a little flexibility might facilitate dialogue.

Conscient de cet atroce incident, il me semble que nous devrions peut-être nous montrer un peu plus patients et nous rendre compte que derrière ce qui est certainement une violation gênante de la confidentialité se cache encore une peur immense. En tous les cas, comme l’a dit M. le commissaire, une touche de flexibilité pourrait faciliter le dialogue.


So there is a problem with the method and, as several speakers have said, it ought to be reformed.

Il y a donc là un problème de méthode et je crois, comme vous le dites, et comme l'ont dit plusieurs orateurs, qu'elle doit être réformée.


So there is a problem with the method and, as several speakers have said, it ought to be reformed.

Il y a donc là un problème de méthode et je crois, comme vous le dites, et comme l'ont dit plusieurs orateurs, qu'elle doit être réformée.




Anderen hebben gezocht naar : written brief said there ought     for laval said there ought     have said there ought     government said     agreed     there ought     has just said     should     speakers have said     although     what ought     because liberals said there ought     commissioner said     there     perhaps we ought     ought     said there ought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said there ought' ->

Date index: 2024-06-14
w