Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said yes while " (Engels → Frans) :

With regard to what Mr. Near has said, yes, while it is true that clause 74 does relate to critical habitat, there is still subclause 74(1), which allows that “The competent minister may enter into an agreement with a person, or issue a permit”, and so on.

En ce qui concerne ce qu'a dit M. Near, oui, il est vrai que l'article 74 renvoie à un habitat essentiel, qu'il y a toujours le paragraphe 74(1), qui dit que «Le ministre compétent peut conclure avec une personne un accord l'autorisant à exercer une activité.ou lui délivrer un permis à cet effet», etc.


Two said yes, two said no – but were ignored – while the others are waiting.

Deux ont dit oui, deux ont dit non mais ont été ignorés, tandis que les autres sont dans l’expectative.


Let us not forget that in Manitoba, where there was a clear cut question, 61.8% of farmers voted to retain the single desk for barley while 69.5% of farmers said yes to single desk for wheat.

N'oublions pas que, au Manitoba, où l'on a posé une question claire, 61,8 p. 100 des producteurs ont voté en faveur du maintien du guichet unique pour l'orge, tandis que 69,5 p. 100 se sont dits en faveur du guichet unique pour le blé.


It is not acceptable that we should all be debating the future of Europe, while those who said ‘no’ think it is nothing to do with them, so the Dutch, and the French too, must get into step in a future process on the basis of a document to which the overwhelming majority of Member States have said ‘yes’!

Il est inacceptable que nous discutions tous du futur de l’Europe, alors que ceux qui ont dit «non» pensent que cela ne les concerne pas. Les Pays-Bas et la France doivent également s’intégrer dans un processus futur sur la base du texte que la majorité des états membres a approuvé.


It is not acceptable that we should all be debating the future of Europe, while those who said ‘no’ think it is nothing to do with them, so the Dutch, and the French too, must get into step in a future process on the basis of a document to which the overwhelming majority of Member States have said ‘yes’!

Il est inacceptable que nous discutions tous du futur de l’Europe, alors que ceux qui ont dit «non» pensent que cela ne les concerne pas. Les Pays-Bas et la France doivent également s’intégrer dans un processus futur sur la base du texte que la majorité des états membres a approuvé.


In fact, even the majority in this Parliament, against a minority, was won over in Nice and said ‘yes’ to Nice, while we said that Nice would make enlargement impossible or that it would be impossible for Europe to function.

En effet, même la majorité de ce Parlement, contre une minorité, s’était ralliée à Nice et avait dit "oui" à Nice, alors que nous avions dit que Nice rendait l’élargissement impossible ou que le fonctionnement de l’Europe allait être impossible.


In fact, even the majority in this Parliament, against a minority, was won over in Nice and said ‘yes’ to Nice, while we said that Nice would make enlargement impossible or that it would be impossible for Europe to function.

En effet, même la majorité de ce Parlement, contre une minorité, s’était ralliée à Nice et avait dit "oui" à Nice, alors que nous avions dit que Nice rendait l’élargissement impossible ou que le fonctionnement de l’Europe allait être impossible.


When asked if tobacco products should be placed under the Hazardous Products Act to give the government increased power over advertising and chemical contents, 72 per cent of Simcoe Centre voters said yes while 21 per cent said no. When asked if the federal government is justified in spending $20 million a year on the Canada Information Office, a whopping 90 per cent said no and only 8 per cent said yes.

À la question de savoir si l'on devrait assujettir les produits du tabac à la Loi sur les produits dangereux afin de donner au gouvernement plus de pouvoir de réglementation concernant la publicité des produits et leur teneur en substances chimiques, 72 p. 100 des électeurs de Simcoe-Centre se sont dits d'accord et 21 p. 100 contre. À la question de savoir si le gouvernement fédéral a raison de dépenser 20 millions de dollars par année pour le Bureau d'information du Canada, une énorme proportion des répondants, 90 p. 100, ont dit non, tandis que 8 p. 100 seulement répondaient oui.


However, when asked if: ``Because Radio-Canada is subsidized and the other networks are not, that creates unfair competition'', 56 per cent of French speaking Quebecers agreed while only 39 per cent said no. Similarly, when French speaking Quebecers, many of whom we might presume are Bloc supporters, were asked if Radio-Canada's public funding should be cut because of the federal government's deficit problems, 55 per cent said yes while only 37 per cent disagreed.

Cependant, lorsqu'on leur a demandé si les subventions accordées à Radio-Canada créaient une concurrence injuste avec les autres réseaux, 56 p. 100 des Québécois de langue française ont dit que oui et seulement 39 p. 100 ont dit que non. De même, lorsqu'on a demandé aux Québécois de langue française-dont on peut présumer que beaucoup sont partisans du Bloc-si le financement public de Radio-Canada devait être réduit en raison du déficit du gouvernement fédéral, 55 p. 100 ont dit oui tandis que 37 p. 100 ont dit non.


There is nothing we can do about it. Of this 52 per cent, which represents approximately 201,710 voters, 54 per cent said yes to the proposed reform, to give their government the mandate to reform the education system, while another 45 per cent said no. The Newfoundland government derived the mandate to submit constitutional amendments, which we are debating today, from a yes majority of 19,941.

Sur les 52 p. 100 des électeurs inscrits, ce qui représente à peu près 201 710 électeurs, 54 p. 100 de ceux-là ont voté en faveur de la réforme, ont voté oui pour donner mandat au gouvernement de réformer le système d'éducation, contre, naturellement, aux alentours de 45 p. 100 qui ont dit non.




Anderen hebben gezocht naar : near has said     clause 74 does     while     two said     ignored – while     farmers said     single desk     for barley while     those who said     nice and said     centre voters said yes while     per cent said yes while     per cent said     education system while     said yes while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said yes while' ->

Date index: 2021-04-29
w