Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same eloquent but trite speeches about " (Engels → Frans) :

We are ourselves concerned about this, perhaps not with the same fervour you are capable of, nor with the same eloquence, but I can assure you that, certainly— I don't remember the name of the Rimouski station.

Nous en sommes nous aussi préoccupés, peut-être pas avec la même ferveur dont vous êtes capable, ni avec la même éloquence. Mais je peux vous assurer que certainement.Je ne me rappelle plus le nom de la station de Rimouski.


The previous speaker made a very eloquent speech about the need to recognize that this is about humanity and about treating human beings with the same level of fairness, the same judicious, equitable standard that is applied around this great country.

L'orateur précédent a dit avec beaucoup d'éloquence qu'il fallait reconnaître que la mesure à l'étude parle d'humanité et incite à traiter les êtres humains avec le même niveau d'équité, avec le même critère judicieux et équitable qui s'applique partout dans notre beau grand pays.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her very eloquent speech, and I ask her about that same bill that just came to the House from the Senate.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de son intervention très éloquente et j'ai des questions à lui poser au sujet de ce projet de loi, que la Chambre vient de recevoir du Sénat.


There is of course a danger of us constantly hearing the same eloquent but trite speeches about how important cooperation is, and about how special Kaliningrad's situation is.

Le risque existe en effet de ne produire que de beaux discours sur l'importance de la coopération, et sur la particularité de la situation à Kaliningrad, mais pour la population locale, il y a surtout la peur, alimentée par la réalité.


On the one hand, they make eloquent speeches about supporting CUPW in its campaign, but thus far, whenever push has come to shove, they have shown up in insufficient numbers to defeat the government's proposal.

D'une part, ils font des discours éloquents en disant appuyer la campagne du Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes, le STTP, mais, d'autre part, chaque fois que les menaces font place à l'action, ils ne se présentent pas en nombre suffisant pour rejeter la proposition du gouvernement.


In my speech, I pointed out that the centre-left party is doing the same as Mr Berlusconi is doing in Italy, so the debate is about Europe, about freedom of speech and about threats to freedom of speech from either side – left or right.

Dans mon allocution, j’ai indiqué qu’en Italie, le parti de centre-droit suit l’exemple de M. Berlusconi. Le débat concerne donc l’Europe, la liberté d’expression, les menaces contre la liberté d’expression proférées par les deux fronts, la gauche ou la droite.


In my speech, I pointed out that the centre-left party is doing the same as Mr Berlusconi is doing in Italy, so the debate is about Europe, about freedom of speech and about threats to freedom of speech from either side – left or right.

Dans mon allocution, j’ai indiqué qu’en Italie, le parti de centre-droit suit l’exemple de M. Berlusconi. Le débat concerne donc l’Europe, la liberté d’expression, les menaces contre la liberté d’expression proférées par les deux fronts, la gauche ou la droite.


Commissioner, you are giving us the same old speech about grain mountains and milk lakes. You are saying that in 2007-2008, there will be a 4 million tonne surplus, hence the two proposals today for a regulation to obtain the abandonment, apparently, of almost 4 million tonnes of sugar.

Madame la Commissaire, vous nous refaites le vieux discours – les montagnes de céréales, les océans de lait – en disant qu'en 2007–2008, il y aura 4 millions de tonnes d'excédents, d'où les deux propositions de règlement d'aujourd'hui, pour obtenir l'abandon, dit-on, de près de 4 millions de tonnes de sucre.


Mr. Werner Schmidt (Kelowna, CPC): Mr. Speaker, the hon. member who just spoke is rather eloquent and I know some of the things she stands for are absolutely the same things that I stand for, but how does she explain the absence in the Speech from the Throne of dealing with justice, of bringing about safer streets and o ...[+++]

M. Werner Schmidt (Kelowna, PCC): Monsieur le Président, la députée s'est exprimée avec beaucoup d'éloquence et je sais qu'elle et moi défendons certaines des mêmes idées, mais comment explique-t-elle le fait que le discours du Trône n'aborde pas des questions comme la justice, l'amélioration de la sécurité dans les rues et l'établissement d'une stratégie nationale antidrogue pour assurer la protection de nos enfants?


– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, on behalf of the Socialist Group I would like to welcome you, Mr Gama, and to congratulate you on your speech and on your presentation of the Portuguese Presidency’s programme. I would also like to say that we believe cooperation with the Council is not just about the kind of cooperation dictated by institutional criteria, it is also about ...[+++]he kind of cooperation we believe the content of the programme presented by the Portuguese Presidency deserves. The same applies to cooperation with the Commission, but in this particular case I have in mind the Council.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre Jaime Gama, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais, au nom du groupe socialiste, souhaiter la bienvenue à la présidence portugaise et la féliciter de son intervention et de la présentation de son programme, et lui signaler que, en ce qui nous concerne, la coopération avec le Conseil, de même qu'avec la Commission d'ailleurs, mais dans ce cas particulier avec le Conseil, ne répond pas qu'à un critère institutionnel, elle répond également à notre approbation du contenu du programme présenté par la présidence portugaise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same eloquent but trite speeches about' ->

Date index: 2023-02-20
w