Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sankt petersburg during russian presidency " (Engels → Frans) :

· Member of the IMF delegation at the G8 Finance Ministers meetings in Moscow and Sankt Petersburg during Russian Presidency (October 2008 to February 2009);

· Membre de la délégation du FMI aux réunions des ministres des finances du G8 à Moscou et Saint-Pétersbourg lors de la présidence russe (octobre 2008-février 2009).


6. Calls on the HR/VP and the Polish presidency to raise the issue of peaceful protesters detained during demonstrations in Moscow, St. Petersburg and other Russian cities, including one of the most famous Russian bloggers Alexey Navalny; strongly condemns mass arrests and beatings by the police and calls for immediate release of those detained;

6. invite la HR/VP et la présidence polonaise à aborder la question de l'arrestation de manifestants pacifistes au cours des manifestations qui se sont déroulées à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes, et notamment de l'un des bloggeurs russes les plus célèbres, Alexeï Navalni; condamne avec fermeté les arrestations de masse et brutalités commises par la police et demande que les détenus en question soient libérés s ...[+++]


Igor Levitin, the Russian Minister of Transport and I agreed on this during the recent EU-Russia Aviation Summit in St. Petersburg and we have worked very closely with the Polish Presidency to finalise the agreement.

Le ministre russe des transports, M. Igor Levitine, et moi-même, sommes parvenus à un accord à ce sujet lors du récent sommet de l'aviation UE - Russie, qui s'est tenu à Saint-Pétersbourg, et nous avons collaboré très étroitement avec la présidence polonaise pour le finaliser.


During our presidency we will organise four summit meetings: with the United States, the Russian Federation, Japan and the countries of Latin America and the Caribbean.

Au cours de notre présidence, nous organiserons quatre sommets: un avec les États-Unis, un avec la Fédération de Russie, un avec le Japon et un avec les pays d’Amérique latine et des Caraïbes.


5. Condemns the search of the offices of the Memorial organisation in St Petersburg on 4 December 2008; asks the Russian authorities and the St Petersburg Public Prosecutor's Office to return without delay to the Memorial Research and Information Centre eleven hard drives and CDs that were taken from the centre during a police raid on 4 December 2008 and that contain invaluable data on more than 50 000 victims of Stalinist-era repression;

5. condamne la perquisition effectuée dans les locaux de l'organisation Memorial à Saint-Pétersbourg le 4 décembre 2008; demande aux autorités russes et au procureur de Saint-Pétersbourg de restituer sans délai au centre de recherche et d'information Memorial onze disques durs et CD saisis audit centre lors de la descente de police effectuée le 4 décembre 2008 et contenant des données d'une valeur inestimable qui concernent plus d ...[+++]


Last December, during Russian President Putin's visit to Canada, our two countries took the unusual step of issuing a joint statement in which we agreed that the 1972 ABM treaty was a cornerstone of strategic stability and an important foundation for international efforts on nuclear disarmament and non-proliferation.

Au mois de décembre dernier, durant la visite du président Poutine au Canada, nos deux pays ont pris la mesure inhabituelle d'émettre une déclaration commune dans laquelle ils ont fait valoir qu'ils convenaient que le traité ABM de 1972 constituait la pierre angulaire de la stabilité stratégique et un important fondement des efforts internationaux en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.


I can assure you completely that, during this Presidency and the Presidencies to come, we will continue to say the same things we have always said to the Russian authorities.

Elle peut être parfaitement assurée que, pendant cette période et pendant les présidences qui nous suivront, la présidence continuera à tenir le même discours qu’elle a toujours tenu avec les autorités russes.


Given the many human rights violations in Chechnya and the attitude of the Russian President during the Prime Minister's visit to Russia last spring, what position does the Prime Minister intend to take on Russia's increased inclusion in the group of seven?

Compte tenu des nombreuses violations des droits de la personne en Tchétchénie et compte tenu de l'attitude du président Eltsine lors de la visite du premier ministre en Russie le printemps dernier, quelle position le premier ministre entend-il prendre quant à l'intégration plus grande de la Russie au groupe des grands pays industrialisés?


Mr van den Broek to stress importance of EU-Russian relations during visit to Moscow and St. Petersburg, 28-31 August 1997

M. van den Broek souligne l'importance des relations UE-Russie lors de sa visite à Moscou et à St Pétersbourg du 28 au 31 août 1997


The summit, which will be hosted by Russian President Vladimir Putin, will take place during celebrations of the 300th anniversary of St Petersburg.

Le sommet, qui sera accueilli par le président russe, M. Vladimir Poutine, aura lieu pendant les célébrations organisées pour le 300ème anniversaire de Saint-Pétersbourg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sankt petersburg during russian presidency' ->

Date index: 2022-04-07
w