Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying earlier today " (Engels → Frans) :

As I was saying earlier today, this government is trying to show us that it is consulting, listening and negotiating but, basically, it is always true to what it promised and to what it has been saying and what it has been doing for two years.

Comme je le disais plus tôt aujourd'hui, ce gouvernement essaie de démontrer qu'il consulte, qu'il écoute et qu'il négocie, mais dans le fond, il est toujours fidèle à ce qu'il a promis, à ce qu'il a dit et à ce qu'il fait depuis deux ans.


He was saying earlier today that we have a solid financial services sector here in Canada and that a single securities commission would give, according to him, better access to financial services.

Il nous disait tantôt qu'on avait un solide secteur des services financiers ici au Canada, et qu'une commission unique des valeurs mobilières donnerait selon lui un meilleur accès aux services financiers.


Can I just say that I am on the Council side now but I was on the Commission side earlier today?

Puis-je juste dire que je suis assise à côté du Conseil maintenant mais que j’étais assise à côté de la Commission plus tôt aujourd’hui?


I heard the government House leader say earlier today that this motion was about tearing down the House.

J'ai entendu le leader du gouvernement à la Chambre dire plus tôt aujourd'hui que cette motion visait à torpiller la Chambre.


I would just like to say one thing in response to her intervention earlier today: do not let Member States run away from their responsibility to fight energy poverty and secure the well-being of their citizens; do not let any government abdicate that responsibility.

Je voudrais simplement dire une chose en réponse à l’intervention qu’elle a faite un peu plus tôt aujourd’hui: ne laissez pas les États membres fuir leur responsabilité dans la lutte contre la pauvreté énergétique et la garantie du bien-être de leurs citoyens; ne laissez aucun gouvernement se soustraire à cette responsabilité.


– (EL) Mr President, as a Greek I am, I think, entitled to say that today we are at the end of a marathon run of debates and negotiations which started not in 2004, when the Commission submitted its proposal for the draft general regulation, but much earlier, in 2001, when we started the first debates on the future of the Structural Funds for the period 2007-2013.

- (EL) Monsieur le Président, en tant que Grec, je suis, je le pense, habilité à dire qu’aujourd’hui, nous nous trouvons à la fin d’un marathon de débats et de négociations qui n’a pas commencé en 2004 lorsque la Commission a présenté sa proposition de projet de règlement général, mais beaucoup plus tôt, en 2001, lorsque nous avons entamé les premiers débats sur l’avenir des Fonds structurels pour la période 2007-2013.


I say this in the context of one of the votes that took place earlier today, on an amendment transferring the 2003 budgetary surplus of around EUR 5.5 billion into the 2004 budget.

Cette réflexion s’inscrit dans le contexte d’un des votes qui a eu lieu tout à l’heure concernant un amendement proposant de transférer l’excédent budgétaire de 2003, qui s’élève à environ 5,5 milliards d’euros, dans le budget 2004.


That is pretty clear, but what did the foreign affairs minister say earlier today?

C'est très clair, mais qu'a dit le ministre des Affaires étrangères plus tôt aujourd'hui?


On the second point, I should like to take this opportunity of saying what I told the Bureau of Parliament earlier today, and I have said it to many parliamentarians: the package of proposed reforms of the Staff Regulations are now before Parliament and the Council.

Sur le second point, je voudrais profiter de cette occasion pour dire ce que j'ai dit tout à l'heure au Bureau du Parlement, et je l'ai dit à de nombreux parlementaires : le paquet de propositions de réformes du Statut des fonctionnaires est maintenant devant le Parlement et le Conseil.


As my friend the Minister for International Trade was saying earlier today in his speech in this Chamber, we as Canadians share the objectives of the American government in so far as Cuba is concerned.

Comme mon collègue le ministre du Commerce international le disait plus tôt aujourd'hui dans son discours à la Chambre, en tant que Canadiens, nous partageons les objectifs du gouvernement américain en ce qui a trait à Cuba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying earlier today' ->

Date index: 2024-04-04
w