Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying something rather less " (Engels → Frans) :

Meanwhile, the tobacco industry, although its companies are members of the NCACT, is saying something rather different about the contraband market.

Entre-temps, l'industrie du tabac fait, même si ses sociétés sont membres de la NCACT, des affirmations assez différentes au sujet de la contrebande.


We've had the minister in the House saying something rather different.

La ministre a dit à la Chambre quelque chose qui était assez différent.


The resolution mentions the organisation of local elections and we, as the Group of the Greens/European Free Alliance, are saying something rather less forceful, and I hope that people will support it.

La résolution mentionne l’organisation d’élections locales et nous, au sein du groupe Verts/Alliance libre européenne, nous émettons une proposition un peu moins vigoureuse et j’espère que vous la soutiendrez.


They do not mention those 50,000 messages from people who are opposed to Bill C-11 and who have put pressure on the government to say no. When we consider that this is the 16th time in less than 6 months in this Parliament that the government has used time allocation, which is a new record for sure, and when we consider the fact that in this debate there have actually only been three speakers from the Conservative side, two of whom are ministers, it makes one wonder if the Prime Minister's Office and those ministers are not allowing their backbenche ...[+++]

Les ministres ne parlent pas des 50 000 messages qu'ils ont reçus de gens qui s'opposent au projet de loi C-11 et qui ont fait pression sur le gouvernement pour qu'il le rejette. Lorsqu'on songe que c'est la 16 fois en moins de 6 mois que le gouvernement a recours à une motion d'attribution de temps au Parlement — ce qui établit sans doute un nouveau record — et qu'il n'y a eu, en fait, que trois intervenants conservateurs, dont deux ministres, au cours du présent débat, on en vient à se demander si le cabinet du premier ministre et c ...[+++]


In this respect, I must say that I am particularly concerned that the certificate should be compulsory, consistent and legally certain. Indeed, if that is not established, I think the whole structure of the provision will be adversely affected, and it will become less effective and rather less of a reference.

À ce propos, je dois dire que je tiens particulièrement à ce que le certificat soit obligatoire, cohérent et pourvu d’une sécurité juridique, faute de quoi je pense que l’ensemble de la structure de la proposition en sera affectée négativement, qu’elle deviendra moins efficace et perdra de son caractère de référence.


There have been other issues too, including the recent controversy involving academic freedom and the even more recent one involving the Public Order Ordinance, where the provisional legislature replaced the more liberal arrangement that my administration bequeathed with something rather less liberal.

Il y également eu d'autres problèmes, comme par exemple la récente controverse sur la liberté académique et celle, plus récente encore, sur l'Ordonnance sur l'ordre public, où le corps législatif provisoire a remplacé les arrangements plus libéraux que mon administration avait transmis, par d'autres, nettement moins libéraux.


Why do you not do something, rather, to make us pay less tax, which would make us Genoese happy and probably the Scots as well?

Mais pourquoi ne vous attelez-vous pas plutôt à nous faire payer moins de taxes ? Nous serions contents, nous les Génois, tout comme les Écossais probablement.


But I would rather like to say something else to you.

Mais j'aimerais bien vous dire quelques mots.


Ms. Bellemare: I will say something rather ironic: there was a time where one went into psychiatry when one could not practice in a more complex and more difficult discipline.

Mme Bellemare: Je vais dire quelque chose d'assez paradoxal: il fut un temps où on se dirigeait vers la psychiatrie quand on ne pouvait pas pratiquer dans une discipline plus complexe et plus difficile.


At a certain point, a Canadian individual says “The value that I could accrue from working one more hour is less than the cost to me of working that one more hour”, or “The value that would accrue to me by spending and consuming something rather than investing is greater for the spending and consuming versus investing”.

À un moment donné, un particulier canadien se dit: «La valeur que je peux retirer d'une heure de travail supplémentaire est inférieure à ce que me coûte cette heure supplémentaire de travail», ou: «La valeur que je pourrais retirer d'une dépense pour l'achat d'un bien de consommation est supérieure à ce que me rapporterait l'investissement de la même somme».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying something rather less' ->

Date index: 2021-09-26
w