Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «says that everything is hunky-dory » (Anglais → Français) :

It is all very well to say from your ivory tower that everything is hunky dory, that we live in the best country in the world, but when you cut $42 billion from the Canada social transfer, one thing is clear: people suffer.

Il est bien facile de demeurer dans sa tour d'ivoire, de dire que tout va bien et qu'on est le plus beau pays au monde, mais quand on coupe 42 milliards de dollars dans le Transfert social canadien, la réponse est claire: c'est la population qui souffre.


If the hon. member is so absolutely convinced that everything is hunky-dory with regard to the FCM and with regard to the briefing, why is it that not all of those things, which apparently he thought they understood, they apparently did not agree with?

Si le député est à ce point convaincu que tout va bien en ce qui concerne la FCM et le breffage, comment se fait-il que la fédération ne soit pas d'accord avec certains changements que, selon le député, elle aurait ben compris?


The President of the Council has given us a report, and Mr Van Rompuy, if I allow myself to succumb to its spell then I can really only come to the conclusion that everything is hunky dory.

Le président du Conseil nous a transmis un rapport, et si j’en crois M. Van Rompuy, je ne peux qu’arriver à la conclusion que tout marche comme sur des roulettes.


He said that there would be no recession and no deficit—turns out he was wrong about that—and now he is saying, quite seriously, that the work has been done and everything is hunky dory.

Après avoir dit qu'il n'y aurait pas de récession et qu'il n'y aurait pas de déficit — la suite des choses a prouvé qu'il avait tort —, voilà qu'il affirme sans rire que le travail est fait et que tout va très bien madame la marquise.


Not everything is hunky-dory in EU-Russia relations, of course.

Bien évidemment, tout n’est pas rose dans les relations UE-Russie.


But, now that everything has been ratified, it is important that the people who have been elected be allowed to take their seats so that they can contribute to Parliament and we can get on until the next election in four years’ time, when everything will be, as they say, ‘hunky-dory’.

Mais maintenant que tout a été ratifié, il est primordial que les personnes ayant été élues soient autorisées à siéger de manière à participer aux travaux du Parlement. Dans quatre ans, il y aura de nouvelles élections et tout ira pour le mieux dans le meilleur des mondes.


I want not only to express our horror at how things stand at the moment, and our hope of a favourable outcome for the six innocent prisoners in the near future, but also to turn to what it means to our relations with Libya, because it is not the case, of course, that everything will be hunky-dory again once this episode finds a favourable outcome.

Je voudrais non seulement exprimer notre horreur par rapport à la situation actuelle et nos espoirs d’assister dans un avenir proche à une issue favorable pour les six prisonniers innocents, mais aussi me pencher sur ce que cela signifie par rapport à nos relations avec la Libye, car bien entendu, nous ne nous trouvons pas dans un contexte où tout ira comme sur des roulettes, une fois que cet épisode connaîtra un dénouement positif.


As they are about to be resumed, so we hear – and I am glad to hear all these consultations are taking place – can we place any credibility in the working group on waste? It said everything was hunky-dory but then the transports were found to be contaminated.

Étant donné que les transports sont sur le point de reprendre, d'après ce que nous savons - et je suis heureuse d'apprendre que toutes ces consultations ont lieu -, pouvons-nous accorder une quelconque crédibilité à ce groupe de travail sur les déchets ?


The 1994 CN report, which I saw this morning at the briefing, says that everything is hunky-dory at CN.

Lorsqu'on lit le rapport du CN de 1994, que j'ai vu ce matin à la réunion d'information, on nous y annonce que ça va bien au CN.


The finance minister is saying that everything is hunky-dory.

Le ministre des Finances affirme que tout va comme sur des roulettes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'says that everything is hunky-dory' ->

Date index: 2021-08-31
w