The second thing I would like to point out to the committee is that while it might be sexy to address issues in charged language, the employment rate associated with that kind of decline is such that in those 10 years we've gone from a 14-point-plus unemployment rate to a current unemployme
nt rate that hovers just above 7%. So when the honourable member asks me how many jobs have been p
revented by what he calls a “scandalous” accumulation of a difference, he wou
ld probably want to keep ...[+++] in mind that over the course of the last year, just as an example, over 600,000 new jobs were created in Canada, while there's been a net decline for our nearest competitor, the United States.L'autre chose que j'aimerais signaler au comité, c'est que même s'il peut être séduisant d'aborder les questions en employant des allusions blessantes, le taux d'emploi associé à ce genre de déclin est tel qu'en 10 ans nous sommes passés d'un taux de chômage supérieur à 14 points pour atteindre le taux actuel qui est légèrement supérieur à 7 p. 100. Quand l'honorable député me demande combien d'emplois n'ont pas vu le jour à cause de ce qu'il appell
e un accumulation « scandaleuse » de différence, il ne voudra sans doute pas oublier qu'au cours de l'année écoulée, par exemple, plus de 600 000 nouveaux emplois ont été créés au Canada, alor
...[+++]s qu'il y a eu une baisse nette chez notre concurrent le plus proche, les États-Unis.