Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopt recycling collection schedules
Alcoholic hallucinosis
Arrange kiln schedules
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Compile styling schedule
Comprehensive records schedule
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Disposal schedule
Draft styling schedule
Draw up styling schedule
Final decision
Follow a recycling collection schedule
Follow recycling collection schedules
Following recycling collection schedules
Itemize styling schedule
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Nyctohemeral
Organise kiln schedules
Paranoia
Plan kiln schedules
Prepare kiln schedules
Psychoactive substance abuse
Psychogenic inversion of circadian
Psychosis NOS
Records disposition schedule
Records retention schedule
Retention schedule
Rhythm
Scheduled air carrier
Scheduled airline
Scheduled carrier
Sentence having obtained the force of res judicata
Sleep
Transfer schedule

Vertaling van "schedule 1 which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


comprehensive records schedule | disposal schedule | records disposition schedule | records retention schedule | retention schedule | transfer schedule

tableau de gestion


Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


adopt recycling collection schedules | follow a recycling collection schedule | follow recycling collection schedules | following recycling collection schedules

respecter les calendriers de collecte pour recyclage


arrange kiln schedules | plan kiln schedules | organise kiln schedules | prepare kiln schedules

préparer le planning des séchoirs


compile styling schedule | itemize styling schedule | draft styling schedule | draw up styling schedule

établir un programme de stylisme


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


scheduled air carrier | scheduled airline | scheduled carrier

exploitant d'une ligne régulière


A rare syndromic microphthalmia disorder with characteristics of microphthalmia with coloboma (which may involve the iris, ciliary body, choroid, retina and/or optic nerve), microcephaly, short stature and intellectual disability. Other eye abnormali

syndrome de micropthalmie colobomateuse-microcéphalie-déficience intellectuelle-petite taille liée à l'X
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) The assessment fee payable for a licence in respect of an activity or a facility listed in column 1 of Part 1 of Schedule 1 shall be calculated using the applicable fee formula set out in Part 2 of that Schedule, which is determined by the applicable formula number set out in column 2 of Part 1 of that Schedule.

(2) Les droits d’évaluation à payer pour un permis à l’égard d’une activité ou d’une installation figurant à la colonne 1 de la partie 1 de l’annexe 1 sont calculés selon la formule applicable figurant à la partie 2 de cette annexe, qui est déterminée en fonction du numéro de formule figurant à la colonne 2 de la partie 1 de la même annexe.


(3) The annual fee payable for a licence in respect of an activity or a facility listed in column 1 of Part 1 of Schedule 1 shall be calculated using the applicable fee formula set out in Part 2 of that Schedule, which is determined by the applicable formula number set out in column 3 of Part 1 of that Schedule.

(3) Les droits annuels à payer pour un permis à l’égard d’une activité ou d’une installation figurant à la colonne 1 de la partie 1 de l’annexe 1 sont calculés selon la formule applicable figurant à la partie 2 de cette annexe, qui est déterminée en fonction du numéro de formule figurant à la colonne 3 de la partie 1 de la même annexe.


scheduled substance” means any substance listed in Annex I that can be used for the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances, including mixtures and natural products containing such substances but excluding mixtures and natural products which contain scheduled substances and which are compounded in such a way that the scheduled substances cannot be easily used or extracted by readily applicable or economically viable means, medicinal products as defined in point 2 of Article 1 of Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council (9) a ...[+++]

«a) “substance classifiée”: toute substance figurant à l’annexe I qui peut être utilisée pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes, y compris les mélanges et les produits naturels contenant de telles substances, mais à l’exclusion des mélanges et des produits naturels contenant des substances classifiées qui sont composés de manière telle que les substances classifiées ne peuvent pas être facilement utilisées ni extraites par des moyens aisés à mettre en œuvre ou économiquement viables, des médicaments au sens de l’article 1er, point 2), de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil (9) et des médicaments vétérinaires au sens de l ...[+++]


The standing committee made an amendment to clause 5 which dealt with qualification requirements and to the schedule which dealt with the weeks of benefits.

Le comité permanent a présenté un amendement à l'article 5 sur les conditions requises et à l'annexe sur les semaines de prestation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The recognition and execution of a decision rendered following a trial at which the person concerned did not appear in person should not be refused if either he or she was summoned in person and thereby informed of the scheduled date and place of the trial which resulted in the decision, or if he or she actually received, by other means, official information of the scheduled date and place of that trial in such a manner that it was unequivocally established that he or she was aware of the scheduled trial.

La reconnaissance et l’exécution d’une décision rendue à l’issue d’un procès auquel la personne concernée n’a pas comparu en personne ne devraient pas être refusées si l’intéressé a été cité à personne et a ainsi été informé de la date et du lieu fixés pour le procès qui a mené à la décision, ou s’il a été informé officiellement et effectivement par d’autres moyens de la date et du lieu fixés pour ce procès, de telle sorte qu’il a été établi de manière non équivoque que l’intéressé a eu connaissance du procès prévu.


Bill S-14 does not affect the current schedule, which provides for the English and French versions of O Canada! Rather, the bill adds a new schedule to the National Anthem Act, which contains an official version of the anthem that melds the English and French words of our national anthem.

Le projet de loi S-14 ne touche pas l'annexe actuelle, qui présente les versions française et anglaise de Ô Canada Il ajoute une nouvelle annexe à la Loi sur l'hymne national, dans laquelle la version officielle de l'hymne combine des passages des versions française et anglaise de notre hymne national.


1. Each Member State shall communicate to the Secretary-General of the Council such amendments as it wishes to make to the CCI concerning Part III of Annex 1 thereto, Schedule A of Annex 2 thereto (with the exception of the visa requirements relating to the countries mentioned in that Schedule which must be the subject of prior consultation) and Schedule B of Annex 2, Part II of Annex 3, and to Annexes 4, 5, 7 and 9 thereto, to the manual of documents to which a visa may be affixed, to the manual concerning the issuance of Schengen vi ...[+++]

1. Chaque État membre communique au secrétaire général du Conseil les modifications qu'il souhaite apporter à l'ICC en ce qui concerne la partie III de son annexe 1, l'inventaire A de son annexe 2 (à l'exception des exigences en matière de visas relatives aux pays visés dans cet inventaire pour lesquels une consultation préalable est nécessaire) et l'inventaire B de son annexe 2, la partie II de son annexe 3 et ses annexes 4, 5, 7 et 9, au manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa et au manuel concernant la délivrance de visas Schengen dans les pays tiers où tous les États Schengen ne sont pas représentés, ainsi qu'aux annexes ...[+++]


One possible solution may be the removal of the schedules which list the substances by name, which are from the actual content of the bill and appended to the bill and yet have a detailed description of the types of substances that would be listed on the schedules.

Une solution consisterait à supprimer les annexes énumérant les substances par leur nom et à les remplacer par des annexes donnant une description détaillée des catégories de substances.


3. Slots which are allocated to an air carrier for the operation of a scheduled service or a programmed non-scheduled service on a particular moment of a day and for the same day of the week over a recognizable period up to one scheduling period shall not entitle that air carrier to the same series of slots in the next equivalent period, unless the air carrier can demonstrate to the satisfaction of the coordinator that they have been operated, as cleared by the coordinator, by that air carrier for at least 80 % of the time during the period for which they ...[+++]

3. Le fait qu'un transporteur se soit vu attribuer certains créneaux horaires pour assurer un service régulier ou un service non régulier programmé à un moment donné de la journée et pour le même jour de la semaine pendant une période déterminée pouvant s'étendre à une saison complète de planification horaire n'ouvre pas à ce transporteur un droit à la même série de créneaux pour la saison correspondante suivante, à moins qu'il ne puisse apporter la preuve au coordonnateur qu'il a utilisé ces créneaux, avec l'autorisation du coordonnateur, pendant 80 % au moins de la période pour laquelle ils ont été attribués.


It applies to substances not currently listed in any of the schedules to the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs, which may pose a comparable threat to public health as the substances listed in Schedule I or II or IV thereof, and the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances, which may pose a comparable threat to public health as the substances listed in Schedule I or II or IV thereof.

Elle s'applique aux substances qui ne sont pas actuellement répertoriées dans les tableaux de la Convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961, et qui peuvent constituer une menace pour la santé publique comparable à celle que comportent les substances mentionnées dans les tableaux I, II ou IV et la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971, et qui peuvent constituer une menace pour la santé publique comparable à celle que comportent les substances mentionnées dans les tableaux I, II ou IV.


w