Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "school regina who came " (Engels → Frans) :

Were the two young high school girls who came to see me concerned only about their own welfare?

Les deux jeunes filles d'une école secondaire qui sont venues me rencontrer étaient-elles préoccupées uniquement de leur propre bien-être?


There is the cardiologist in Regina who came from Syria, the neurosurgeon from Nigeria, the university president from South Asia, the architect from the Philippines, and thousands more hard-working, tax-paying citizens.

Il y a le cardiologue à Regina qui vient de la Syrie, le neurochirurgien du Nigeria, le recteur d'université provenant de l'Asie du Sud, l'architecte des Philippines et des milliers d'autres citoyens qui travaillent fort et qui paient leurs impôts.


It seems appropriate to speak to this bill today, just one day after this very chamber was filled with hundreds of school children who came here to celebrate National Child Day with us.

Il m'apparaît opportun de parler de ce projet de loi aujourd'hui, alors que des centaines d'écoliers sont venus dans cette enceinte, hier, pour célébrer avec nous la Journée nationale de l'enfant.


The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


I was encouraged by the participation of this group of high school students who came together to explore issues and policies.

J'ai trouvé fort encourageante la participation de ce groupe d'élèves du secondaire qui sont venus examiner des questions et des politiques.


Indeed, we have evidence from an Irishman, John King, who works for UNRWA in Gaza, to show that, when they informed the Israeli authorities that their bombs were landing close to a UN compound in Gaza that was storing fuel and food and was also acting as a refuge to children whose school had been bombed earlier in the day, the bombs came closer; and when they had to phone them a second time, the bombs landed on the fuel dump within the UN compound.

Nous avons en effet pour preuve le témoignage d’un Irlandais, John King, qui travaille pour l’UNRWA à Gaza: lorsqu’ils ont prévenu les autorités israéliennes que leurs bombes atterrissaient à proximité d’un complexe des Nations Unies à Gaza qui stockait du carburant et de la nourriture et servait également de refuge aux enfants dont l’école avait été bombardée dans la journée, les bombes se sont rapprochées; et suite à un second coup de téléphone, les bombes ont atterri sur le vide-vite à l’intérieur du complexe des Nations Unies.


Indeed, we have evidence from an Irishman, John King, who works for UNRWA in Gaza, to show that, when they informed the Israeli authorities that their bombs were landing close to a UN compound in Gaza that was storing fuel and food and was also acting as a refuge to children whose school had been bombed earlier in the day, the bombs came closer; and when they had to phone them a second time, the bombs landed on the fuel dump within the UN compound.

Nous avons en effet pour preuve le témoignage d’un Irlandais, John King, qui travaille pour l’UNRWA à Gaza: lorsqu’ils ont prévenu les autorités israéliennes que leurs bombes atterrissaient à proximité d’un complexe des Nations Unies à Gaza qui stockait du carburant et de la nourriture et servait également de refuge aux enfants dont l’école avait été bombardée dans la journée, les bombes se sont rapprochées; et suite à un second coup de téléphone, les bombes ont atterri sur le vide-vite à l’intérieur du complexe des Nations Unies.


I want to congratulate one of these groups, the students of Miller High School of Regina who came to Ottawa this week with a petition to improve the Young Offenders Act.

Je veux féliciter un groupe de tels jeunes, à savoir les élèves de la Miller High School, à Regina, qui sont venus cette semaine à Ottawa présenter une pétition afin que l'on améliore la Loi sur les jeunes contrevenants.


– Mr President, there are people here who are old enough not to have forgotten the extraordinary and harrowing reports that came out of Cambodia in 1975, with aerial pictures of a deserted capital as the Khmer Rouge, their leaders schooled in the violent tenets of French revolutionary tradition and possessing a mixture of political idealism and mass psychopathology, moved two million people from the city to the countryside to begin a new society in ye ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, certains membres de cette Assemblée sont assez vieux pour ne pas avoir oublié les nouvelles extraordinaires et atroces qui parvinrent du Cambodge en 1975, accompagnées de vues aériennes de la capitale désertée. Les Khmers rouges, dont les dirigeants avaient été formés dans le respect des principes violents de la tradition révolutionnaire française et possédaient un mélange d'idéalisme politique et de psychopathologie de masse, déplacèrent en effet deux millions de personnes vers la campagne afin de créer une nouvelle société en l'an "zéro" sous la direction du "grand" Pol Pot.




Anderen hebben gezocht naar : young high school     girls who came     cardiologist in regina     regina who came     hundreds of school     children who came     toys to school     not sure     came     high school     students who came     children whose school     children whose     bombs came     miller high school     school of regina     leaders schooled     countryside to begin     reports that came     school regina who came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school regina who came' ->

Date index: 2024-05-11
w