Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seats for quebec would still " (Engels → Frans) :

The Conservatives' new proposal after the NDP raised this issue would add just three new seats in the House of Commons for Quebec, meaning that the proportion of seats for Quebec would still fall.

C’était trop peu, et beaucoup trop tard. La nouvelle proposition des conservateurs, formulée après que le NPD eut soulevé cette question, n’ajouterait que trois nouveaux sièges pour le Québec à la Chambre des communes.


Twenty-nine per cent said Quebec would still elect MPs to go to Ottawa; 39% said Quebeckers would keep Canadian citizenship; and 36% said Quebec would still be a Canadian province.

Toujours au Québec, 29 p. 100 des répondants ont dit que le Québec continuerait à envoyer des députés à Ottawa; 39 p. 100 ont dit que les Québécois demeureraient citoyens canadiens; et 36 p. 100 ont dit que le Québec demeurerait une province canadienne.


Using the formula put forward in the bill, Ontario would receive 15 new seats, British Columbia would receive 6 new seats, Alberta would receive 6 new seats, and Quebec would receive 3 additional seats.

Grâce à la formule proposée dans le projet de loi, l'Ontario recevrait 15 nouveaux sièges, la Colombie-Britannique en obtiendrait six, tout comme l'Alberta, et le Québec aurait trois sièges supplémentaires.


− (ES) Madam President, I would merely like to add that I agree with those speeches made by honourable Members who have expressed the importance of resolving this outstanding issue as regards the Treaty of Lisbon, namely, the case of the 18 MEPs who have still to take their seats in Parliament because the last elections were held a little before the Treaty of Lisbon came into force.

− (ES) Madame la Présidente, je voudrais simplement ajouter que je rejoins les orateurs qui ont souligné l’importance de résoudre ce dernier problème relatif au traité de Lisbonne, à savoir le cas des 18 députés qui ne sont pas encore autorisés à siéger pour la simple raison que les dernières élections se sont déroulées un peu avant l’entrée en vigueur de ce traité.


For 28 years, the House authorities did not check to see whether the leases were still good value – not even when the capital costs originally included had been written off, nor even when, in 1997, the Treaty of Amsterdam laid down that Strasbourg would be our seat, for it was at this point, at the latest, that it became necessary to assess the risk involved.

Depuis 28 ans, les autorités de l’Assemblée n’ont jamais vérifié que la valeur des baux était restée correcte, même pas une fois que les coûts d’immobilisation initialement inclus ont été amortis, ni même lorsqu’en 1997, le traité d’Amsterdam a établi que Strasbourg serait notre siège, car c’est à ce moment-là, au plus tard, qu’il devenait nécessaire d’évaluer le risque couru.


On the basis of the model outlined above, the Management Board would have 33 seats and would thus still be smaller than the Board appointed under the existing arrangement, which has 34 seats (two representatives from each of the 15 Member States, plus two from the Commission and two from Parliament).

Le conseil d'administration comprendra 33 sièges, selon le modèle susmentionné. Le nouveau conseil d'administration continuerait donc à être plus restreint que celui qui est actuellement en vigueur, qui comprend 34 sièges (2 fois 15 représentants des États membres plus deux représentants de la Commission et deux représentants du Parlement européen).


Immigrants who want to go to Vancouver or Halifax, or Saskatchewan or Quebec would still be able to go there (1220) In our blueprint for a Quebec society, we did not say that if Quebec became sovereign, we would stop immigration.

Les immigrants qui voudraient aller à Vancouver, à Halifax, en Saskatchewan ou au Québec pourraient continuer à la faire (1220) Nous, nous n'avons pas dit, dans notre projet de société québécoise, advenant que le Québec devenait souverain, qu'on mettrait une barrière à l'immigration.


Saskatchewan would have to have 26 seats and Quebec would have to have 25 per cent of the total.

Il faudrait que la Saskatchewan ait 26 sièges et que le Québec ait 25 p. 100 du nombre total de sièges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seats for quebec would still' ->

Date index: 2023-09-19
w