Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretary some questions last night " (Engels → Frans) :

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, I suppose hope springs eternal in the heart of a Liberal, but he probably wrote that answer some time last night between cocktails and caviar.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, j'imagine que l'espoir est toujours présent dans le coeur d'un libéral, mais le député a probablement écrit cette réponse hier soir, entre deux gorgées pour rincer son caviar.


Mr. Chair, I asked the parliamentary secretary some questions last night and unfortunately she failed to answer them.

Monsieur le président, j'ai posé certaines questions à la secrétaire parlementaire hier mais elle n'y a pas répondu.


Madam Speaker, I worked on this question last night on my computer, so I am a little concerned that the Minister of Public Safety may have tipped off the parliamentary secretary.

Madame la Présidente, je me suis servi de mon ordinateur hier soir pour préparer ma question. Je crains un peu que le ministre de la Sécurité publique n'ait prévenu le secrétaire parlementaire.


I also put a question last night to the Commission, which was not very helpful either.

J’ai également posé une question la nuit dernière à la Commission, qui ne s’est pas non plus montrée très obligeante.


I also put a question last night to the Commission, which was not very helpful either.

J’ai également posé une question la nuit dernière à la Commission, qui ne s’est pas non plus montrée très obligeante.


There is no cap whatsoever applied to the Atlantic accord, contrary to what was said by some commentators last night.

L’Accord de l’Atlantique n’est pas du tout plafonné, contrairement à ce qu’ont dit hier soir certains commentateurs.


Mr Dupuis, you will not be surprised to hear that I spent some time last night studying this matter.

Monsieur Dupuis, vous ne serez pas surpris que j'aie passé une partie de la nuit à étudier la question.


As I looked at the questions last night, however, I thought they were probably more detailed and precise now than they were in 1906.

Cependant, lorsque j'ai jeté un coup d'oeil aux questions, hier soir, j'ai pensé qu'elles étaient probablement plus détaillées et plus précises qu'elles ne l'étaient en 1906.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary some questions last night' ->

Date index: 2024-05-12
w