Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secular enemy once again » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I am glad to have the opportunity once again to speak in support of Bill C-302, An Act to recognize the injustice that was done to persons of Italian origin through their “enemy alien” designation and internment during the Second World War, and to provide for restitution and promote education on Italian-Canadian history.

Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion encore une fois de prendre la parole à l'appui du projet de loi C-302, Loi visant à reconnaître les injustices commises à l’égard des personnes d’origine italienne en raison de leur désignation comme « sujets d’un pays ennemi » et de leur internement durant la Seconde Guerre mondiale, à prévoir une indemnisation et à promouvoir l’enseignement de l’histoire italo-canadienne.


Once again the EU has proven that it is the enemy of the people, of immigrants and of refugees, by handing the hostages over to the savage exploitation of capital.

Une fois encore, l’UE prouve qu’en livrant les otages à l’exploitation sauvage du capital, elle est l’ennemie des peuples, des immigrants et des réfugiés.


Our aim must be to forge an agreement for a peaceful and prosperous future on both sides of the divide, where enemies can once again become partners.

Notre but doit être de trouver un accord assurant un avenir pacifique et prospère pour les deux parties du conflit, un avenir dans lequel les anciens ennemis pourront à nouveau devenir partenaires.


Our aim must be to forge an agreement for a peaceful and prosperous future on both sides of the divide, where enemies can once again become partners.

Notre but doit être de trouver un accord assurant un avenir pacifique et prospère pour les deux parties du conflit, un avenir dans lequel les anciens ennemis pourront à nouveau devenir partenaires.


Religious and secular values once again collide in the public sphere as the House considers legislation that will dramatically change the institution of marriage, an institution that has remained constant across both history and cultures.

Les valeurs religieuses et laïques s'affrontent encore une fois dans le domaine public alors que la Chambre se penche sur une mesure législative qui modifiera considérablement l'institution du mariage, une institution qui est toujours demeurée constante à travers l'histoire et les cultures.


Yet up to this point it has been reduced to the rank of a commercial-style takeover bid or a company merger, instead of being a major event in history, reuniting all the Christian peoples of Europe at a time when the secular enemy once again is threatening the south.

Mais elle est rabaissée jusqu'ici au rang d'une OPA de type commercial ou d'une fusion de sociétés, au lieu d'être l'événement historique majeur de retrouvailles des peuples chrétiens qui se réunissent, au moment où l'adversaire séculaire revient menacer le sud.


The EU is once again its own worst enemy, pushing to one side its own studies which conclude that a 30% reduction in greenhouse gas emissions is needed to actually prevent irreversible global warming and with it up to 86 000 additional climate-related deaths per year in the EU.

L’UE est une fois encore sa propre ennemie, refusant de prêter attention à ses propres études qui ont conclu qu’une réduction de 30% des émissions de gaz à effet de serre est nécessaire pour empêcher de façon réellement irréversible le réchauffement mondial et les plus de 86 000 morts supplémentaires liées au climat enregistrées chaque année dans l’UE.


And again in the second world war, even while all west coast Japanese were being evacuated as enemy aliens, when they were still not recognized as citizens, they volunteered to serve in our armed forces once again.

À nouveau, durant la Seconde Guerre mondiale, alors que tous les Japonais de la côte ouest étaient évacués comme sujets d'un pays ennemi, et qu'ils n'étaient toujours pas reconnus comme citoyens, des Japonais se sont portés volontaires pour servir dans nos forces armées.


Once again, Londoners were faced with an invisible and elusive enemy that struck from the shadows but, once again, Londoners reminded us that free men and women cannot, and will not, be deterred from democracy and freedom by the acts of anarchists and terrorists.

Une fois encore, les Londoniens ont été confrontés à un ennemi invisible et insaisissable qui frappe sournoisement, mais encore une fois, les Londoniens nous ont rappelé que des hommes et des femmes libres ne se laisseront pas détourner de la démocratie et de la liberté par les actes d'anarchistes et de terroristes.


The Commission recalls the European Union's statement of 15 April 1996 on the Middle Eastern situation, and once again calls on all parties to show great restraint and to put a halt to military activities, as it firmly believes that violence simply serves the enemies of peace.

La Commission rappelle la déclaration de l'Union Européenne du 15 avril relative à la situation au Moyen Orient, et invite à nouveau toutes les parties à faire preuve de la plus grande modération et à cesser les activités militaires, dans la conviction que la violence ne peut que servir les ennemis de la paix.




D'autres ont cherché : through their enemy     opportunity once     opportunity once again     enemy     once     once again     where enemies     enemies can once     can once again     religious and secular     secular values once     values once again     secular enemy once again     own worst enemy     evacuated as enemy     armed forces once     again     elusive enemy     serves the enemies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secular enemy once again' ->

Date index: 2025-02-23
w