Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seem to devote anywhere near " (Engels → Frans) :

What has struck me since I've lived in Canada is that Canadian business and employers don't seem to devote anywhere near enough of their own resources to training their own people for their own future.

Ce qui me frappe depuis que je vis au Canada, c'est que les entreprises et les employeurs canadiens ne semblent pas consacrer suffisamment de ressources à la formation de leurs employés et à leur propre avenir.


We are still not devoting to research in Canada anywhere near the levels on a per capita or GDP basis that most of our competitor societies are devoting.

Ce que nous consacrons à la recherche au Canada par habitant ou par rapport à notre PIB est encore très loin de ce qu'y consacrent la plupart de nos sociétés concurrentes.


As strange as it may seem for those who are not part of that industry and have never even gone anywhere near it, it is important for those women to be able to have a kind of reference system.

Aussi bizarre que cela puisse sembler pour quiconque ne fait pas partie de cette industrie et ne s'en est jamais même approché, ni de près ni de loin, pour elles c'est important de pouvoir avoir un genre de références.


But it seems to me that when the finance minister stands up and says, “We're whittling away the deficit”, it's under direction at the cabinet table to cut and hack and slash and make sure you don't spend anywhere near the money that was approved by Parliament.

Il me semble pourtant que quand le ministre des Finances affirme que « nous allons réduire progressivement le déficit », le mot d'ordre au cabinet est de sabrer dans les dépenses un peu partout et de dépenser bien moins que les sommes approuvées par le Parlement. C'est un peu hypocrite, c'est ce que j'essaie de démontrer.


And believe me, this government does not seem anywhere near doing that in the course of this exercise.

On peut me croire, ce gouvernement ne semble pas près de le faire à l'occasion de cet exercice-ci.


From what the Commissioner has said, from all the evidence given by all the NGOs that have got anywhere near there, that seems to be reflective of what is happening.

D’après ce que M la commissaire a dit, d’après toutes les preuves fournies par toutes les ONG qui sont parvenues à s’approcher de cet endroit, ce témoignage semble bel et bien refléter ce qui se passe.


What splendid challenges you could devote yourself to accepting on behalf of the Fifteen: establishing yourself as a protagonist in your own right in the Near East in order to contribute towards establishing a just and lasting peace, as now seems possible; launching the Lomé negotiations once again on new bases, integrating the concerns of our 71 partners in the south, in order to safeguard the spirit of this Convention which is u ...[+++]

Quels magnifiques défis vous pourriez vous attacher à relever au nom des Quinze. vous imposer comme acteur à part entière au Proche-Orient pour contribuer à établir une paix juste et durable désormais possible ; relancer les négociations de Lomé sur de nouvelles bases intégrant les préoccupations de nos 71 partenaires du Sud, afin de sauver l’esprit de cette Convention unique au monde ; faire entendre une voix différente à l’adresse des institutions financières internationales, par exemple en faveur de l’annulation de la dette des pays aujourd’hui bloqués dans leur développe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seem to devote anywhere near' ->

Date index: 2021-10-27
w