With small craft harbours, when you were on committee and up to today.we've always been concerned that the approvals don't seem to get done quickly enough and we get delayed in work, projects don't get started, and then there's a carryover, and so on.
Pour ce qui est des ports pour petits bateaux, lorsque vous étiez membres du comité et jusqu'à aujourd'hui.nous nous sommes toujours inquiétés du fait que les approbations n'étaient pas accordées suffisamment rapidement, que les travaux étaient retardés, que les projets ne démarraient pas et qu'il y avait ensuite des reports.