With this in mind, I would like to stress to you that the above concerns, coupled with the obvious and overwhelming problems related to the transition and implementation of this new regulatory regime, will create many more uncertainties for the mining and exploration industry, as well as other industries, at a time when the north is struggling desperately to realize sustainable economic development, along with some sense of self-sufficiency and determination, through the development of our renewable and non-renewable resources.
Cela dit, j'aimerais souligner que ces préoccupations, s'ajoutant aux problèmes considérables qui sont évidemment associés à la transition et à la mise en oeuvre de ce nouveau régime réglementaire, vont être sources de nouvelles incertitudes pour l'industrie de l'exploitation et de l'exploration minières de même que pour d'autres industries, à un moment où le Nord lutte désespérément pour parvenir à un développement économique durable ainsi qu'à certaine autosuffisance et autodétermination, grâce à l'exploitation de ses ressources renouvelables et non renouvelables.