Subsection (2) reads, “A Senator who is summoned to the Senate after the coming into force of this subsection”, meaning after 1965, “shall, subject to this Act, hold his place in the Senate until he attains the age of seventy-five years”.
Le paragraphe (2) dispose que « Un sénateur qui est nommé au Sénat après l’entrée en vigueur du présent paragraphe », autrement dit après 1965, « occupe sa place au Sénat, sous réserve de la présente loi, jusqu’à ce qu’il atteigne l’âge de soixante-quinze ans».