Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she added in discussions with foreign minister zebari here " (Engels → Frans) :

She added: ”In discussions with Foreign Minister Zebari here in New York, I have made clear that the European Commission remains deeply committed to supporting Iraq’s political and economic reconstruction, and I have confirmed that preparations are under way for the opening of a Commission Delegation office in Baghdad”.

Elle a aussi ajouté: «Lors d’entretiens que j’ai eus ici, à New York, avec le ministre des affaires étrangères, M. Zebari, j’ai eu l’occasion d’affirmer la ferme volonté de la Commission européenne de soutenir la reconstruction politique et économique de l’Irak, et je lui ai confirmé que les préparatifs étaient en cours en vue de l’ouverture du bureau de la délégation de la Commission à Bagdad».


Speaking in Baghdad today where she is meeting Foreign Minister Hoshyar Zebari and Minister for Displaced and Migration Dindar Nadjman, Kristalina Georgieva, the EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Civil Protection, said "The Iraqi civilian population is once again a victim of violence and insecurity.

De Bagdad, où elle doit rencontrer le ministre des affaires étrangères, Hoshyar Zebari, et le ministre du déplacement et des migrations, Dindar Nadjman, Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la protection civile, s'est exprimée aujourd'hui en ces termes: «La population civile iraquienne est une fois de plus victime de la violence et de l'insécurité.


On Wednesday 2 November, she will meet the Foreign Minister. They will discuss foreign policy issues, including the regional security situation, the Middle East and North Africa and the fight against piracy, as well as the strengthening of bilateral relations decided at the EU-Japan summit of 28 May.

Le mercredi 2 novembre, elle rencontrera le ministre des affaires étrangères, avec lequel elle abordera des questions de politique étrangère, notamment la sécurité dans la région, le Proche-Orient, l'Afrique du Nord et la lutte contre la piraterie, ainsi que le renforcement des relations bilatérales décidé lors du sommet UE-Japon du 28 mai dernier.


Next week, we will be having discussions with the Foreign Minister, then we have the elections, then the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee, which is travelling to Ukraine, and it has always been the case – Mr Gahler, I am appealing to your sense of fairness here – that we say whether or not things went well after the elections, rather than pre-empting the e ...[+++]

La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, plutôt que de devancer les élections en disant que les choses n’allaient pas bien se passer.


There will then be further discussion and an informal meeting of Foreign Ministers – the Gymnich – in the month of September and we will continue talking about these issues among ourselves here in Parliament.

Par la suite, il y aura un autre débat, ainsi qu’une réunion informelle des ministres des affaires étrangères, le Gymnich, dans le courant du mois de septembre, et nous continuerons à parler de ces questions entre nous, ici au Parlement.


The Commissioner will participate in three meetings with representatives of the Iraqi government: the Iraq Ministerial Meeting convened by UN Secretary General Kofi Annan on Monday 18 September and the EU Iraq Foreign Ministers’ Troika on 21 September, and she will hold bilateral talks with the Minister of Foreign Affairs of Iraq Hoshyar Zebari.

Le commissaire prendra part à trois réunions organisées avec des représentants du gouvernement iraquien: la réunion ministérielle sur l'Iraq convoquée par le Secrétaire général des Nations unies Kofi Annan, lundi 18 septembre, et la troïka des ministres des affaires étrangères UE/Iraq le 21 septembre; elle participera aussi à des entretiens bilatéraux avec le ministre iraquien des affaires étrangères, Hoshyar Zebari.


She has been intensely engaged in developing the Commission’s activities on Belarus since we took office and I am convinced she will not miss the opportunity to discuss Belarus with the Russian Foreign Minister at their meeting that is being held in Vienna today.

Elle s’est engagée de manière intensive dans l’élaboration des activités de la Commission relatives au Belarus depuis que nous avons entamé notre mandat et je suis convaincu qu’elle ne manquera pas de discuter du Belarus avec le ministre russe des affaires étrangères lors de la réunion qu’ils tiendront aujourd’hui à Vienne.


She was an unusual politician of the very best kind: one day she was at the UN, the next day she was meeting other foreign ministers, and the day after that she was standing in the market square with immigrants to Sweden or engaged in a discussion with school pupils.

Elle était une figure politique comme on en rencontre peu, et de la meilleure espèce: un jour, elle se trouvait aux Nations unies, le lendemain elle rencontrait d’autres ministres des affaires étrangères, et le jour suivant, elle était sur un marché avec des immigrés en Suède, ou en pleine discussion avec des écoliers.


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of se ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible n ...[+++]


I thank both institutions for inviting me here today. One might even see something symbolic in discussing the nature and the future of Europe just fifty days after the 50th anniversary of the Declaration in which Robert Schuman, the then French Foreign Minister, proposed that the coal and steel resources of France and Germany be pooled in a system in which other Europea ...[+++]

Il me semble même symbolique de réfléchir à la nature et à l'avenir de l'Europe alors même que nous commémorions, il y a 50 jours à peine, le cinquantenaire de la déclaration par laquelle le ministre français des affaires étrangères, Robert Schuman, proposait la mise en commun des réserves et des ressources françaises et allemandes de charbon et d'acier, dans le cadre d'un système accessible à d'autres nations européennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she added in discussions with foreign minister zebari here' ->

Date index: 2024-04-02
w