Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in Korean
Conversion of shipbuilding areas
Korean
Korean Society for NDT
Korean Society for Non-Destructive Testing
Korean board
Korean plank
Marine engineering drafter
Marine engineering drafting expert
Marine engineering draughtsperson
NSS
National Shipbuilding Procurement Strategy
National Shipbuilding Strategy
Naval architecture
Naval engineering
RENAVAL
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd.
Saint John Shipbuilding Limited
Saint John Shipbuilding Ltd.
Shipbuilding
Shipbuilding drafter
Shipbuilding industry
Shipyard
Shipyards
Teeterboard

Traduction de «shipbuilding in korean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Korean and to speak and write in Korean | competent in Korean | Korean

coréen


Joint Declaration on the Denuclearisation of the Korean Peninsula | North-South Joint Declaration on the Denuclearisation of the Korean Peninsula

claration commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne


shipbuilding [ naval engineering | shipbuilding industry | shipyard | Shipyards(ECLAS) | naval architecture(UNBIS) ]

construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]


Agreement respecting normal competitive conditions in the commercial shipbuilding and repair industry | Agreement respecting normal competitive conditions in the shipbuilding and repair industry

accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes


Community programme to assist the conversion of shipbuilding areas | Conversion of shipbuilding areas | RENAVAL [Abbr.]

programme communautaire en faveur de la reconversion des zones de chantiers navals | Reconversion des zones de chantiers navals | RENAVAL [Abbr.]


Korean Society for Non-Destructive Testing [ Korean Society for NDT ]

Korean Society for Non-Destructive Testing [ Korean Society for NDT | Société coréenne des END | Société coréenne des essais non destructifs ]


korean board | korean plank | teeterboard

planche coréenne | bascule coréenne


Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd. ]

Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. ]


marine engineering drafting expert | shipbuilding drafter | marine engineering drafter | marine engineering draughtsperson

dessinateur en architecture navale | dessinatrice en génie maritime | dessinateur en génie maritime/dessinatrice en génie maritime | dessinatrice en architecture navale


National Shipbuilding Strategy [ NSS | National Shipbuilding Procurement Strategy ]

Stratégie nationale de construction navale [ SNCN | Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- The shipbuilding market monitoring study has provided a stable cost model which is suited to analyse the true costs of shipbuilding in Korean yards (the only ones investigated in the first report).

- L'étude de surveillance du marché de la construction navale a produit un modèle de coût stable et adapté à l'analyse des coûts réels de la construction navale dans les chantiers coréens (le seuls étudiés dans le premier rapport).


The cost model employed is stable and suited to analyse the true costs of shipbuilding in Korean yards.

Le modèle utilisé pour le calcul des coûts est stable et adapté à l'analyse des coûts réels de la construction navale dans les chantiers coréens.


The European Commission has requested the World Trade Organisation (WTO) to set up formal consultations under its Dispute Settlement mechanism over the unfair Korean shipbuilding practices.

La Commission européenne a invité l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à lancer, dans le cadre du mécanisme de règlement des différends, des consultations formelles au sujet des pratiques déloyales de la construction navale coréenne.


The world shipbuilding market continues to face serious difficulties, while certain South Korean yards are still pricing ships below cost, notes the European Commission's latest (fifth) report on world shipbuilding, adopted today.

Dans son dernier (cinquième) rapport sur la construction navale dans le monde, qui est adopté aujourd'hui, la Commission européenne constate que ce marché demeure confronté à de graves problèmes alors que certains chantiers sud-coréens continuent de proposer leurs navires à des prix inférieurs au coût.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Further to adoption of its fourth report on the state of the EU shipbuilding industry last week, the Commission today approved the strategy it will propose to the Council of Ministers on 14/15 May, in order to address the persistent problems posed to the European shipbuilding industry by unfair trade practices by Korean shipyards.

En marge de son quatrième rapport concernant la situation de la construction navale dans l'UE la semaine dernière, la Commission a approuvé aujourd'hui la stratégie qu'elle proposera au Conseil des ministres des 14 et 15 mai afin de s'attaquer aux problèmes persistants posés à la construction navale européenne par les pratiques commerciales déloyales des chantiers navals coréens.


Although three Korean chaebols active in shipbuilding (Hyundai, Daewoo and Samsung) have recently announced reductions in their exposure to shipbuilding in order to focus more on other industrial activities and "improve the groups' profitability" this does not mean cuts in production capacity, according to the Korean Shipbuilders Association.

Bien que trois chaebols coréens ayant des activités dans la construction navale (Hyundai, Daewoo et Samsung) aient récemment annoncé qu'ils réduiront le niveau de leurs engagements dans la construction navale pour se concentrer davantage sur d'autres activités industrielles et «améliorer la rentabilité des groupes», il n'y aura pas pour autant de réduction de la capacité de production, selon l'association coréenne des constructeurs de navires, KSA.


European Commission and Korean Government agree minutes relating to world shipbuilding market

La Commission européenne et le gouvernement coréen concluent un accord sur le marché mondial de la construction navale


Figures provided by the Korea Shipbuilders' Association on lower wages (minus 4% from 1997 to 1998) or a decreasing workforce (minus 3.2% from 1997 to 1998) are either misleading (1998 was a particular year for Korean shipbuilding as explained in chapter 2 and the previous report; wages have actually increased in 1999 and it is doubtful that the Korean figures reflect the full extent of bonus payments) or are insufficient to explain the considerable gaps between production costs and offer prices.

Les chiffres fournis par l'association des constructeurs de navires de la Corée KSA concernant la baisse des salaires (moins 4% de 1997 à 1998) ou la diminution de la main-d'oeuvre (moins 3,2% de 1997 à 1998) sont soit trompeurs (1998 a été une année particulière pour la construction navale coréenne, comme on l'a vu dans le point 2 et dans le premier rapport; les salaires ont en réalité augmenté en 1999 et on peut douter que les chiffres coréens prennent en compte l'intégralité des rémunérations sous la forme de primes) soit insuffisants pour expliquer les écarts considérables entre les coûts de production et le montant des offres.


The cost model does not represent an extrapolation of EU shipbuilding costs, as has been suggested by the Korean shipbuilding industry and the Korean Government.

Le modèle des coûts n'est pas une extrapolation des coûts de la construction navale dans l'UE, comme l'ont laissé entendre les constructeurs et le gouvernement coréens.


Korean shipbuilders benefit from the Korean Development Bank Loan Scheme. Capital restrictions in force in South Korea give Korean exporters a competitive advantage.

L'avantage que les contructeurs coréens retirent des restrictions de capitaux au titre du programme de prêt de la banque de développement coréenne donne aux exportateurs coréens un avantage concurrentiel.


w