Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ships were indeed " (Engels → Frans) :

According to the impact assessment of the Commission, "in 2009, more than 90 % of EU-flagged ships were indeed dismantled outside the OECD, mostly in South Asia (India, Pakistan and Bangladesh) through the so-called ‘beaching’ method and with significant environmental and health impacts".

Selon l'analyse d'impact de la Commission, "en 2009, plus de 90 % des navires battant un pavillon de l'Union européenne ont en fait été démantelés en dehors de l'OCDE, essentiellement en Asie du Sud (Inde, Pakistan et Bangladesh) suivant la méthode de l'"échouage" et avec des conséquences environnementales et sanitaires considérables".


Indeed, both HMCS Athabascan and Montreal, the two ships that conducted the successful boarding of the GTS KATIE off the coast of Newfoundland last August, were standard readiness ships.

En fait, le NCSM Athabascan et le NCSM Montréal, les navires qui ont mené à bien l'opération d'abordage du GTS KATIE au large de Terre-Neuve en août dernier, étaient tous deux en état de disponibilité normale.


If it were indeed possible to open up a new shipping route between Europe, Asia and North America, this would immediately circumvent piracy in Somalia, while also saving the EU a lot of money because the Atalanta Mission would no longer be necessary.

S’il était effectivement possible d’ouvrir une nouvelle route maritime entre l’Europe, l’Asie et l’Amérique du Nord, la piraterie somalienne serait immédiatement mise hors d’état de nuire et l’UE pourrait économiser beaucoup d’argent en rendant inutile la mission Atalante.


However, on the basis of the customer list submitted by the sampled exporting producers, it was apparent that most of the customers were indeed shipping, maritime and offshore suppliers in the Union ports.

Toutefois, la liste des clients soumise par les producteurs-exportateurs inclus dans l'échantillon a clairement mis en évidence que la plupart des clients mentionnés étaient effectivement des fournisseurs maritimes et offshore dans les ports de l'Union.


The plan is to show everybody that the ship is steady, that everything is going well, that all the Irish have to do is to correct their rather silly little mistake – and indeed your working document is written as if the Treaty were already ratified.

L’objectif est de montrer à tous que le navire tient bon la vague, que tout va bien, et que tout ce que les Irlandais ont à faire, c’est revenir sur leur regrettable petite erreur - et d’ailleurs, à lire votre document, on pourrait croire que ce traité a déjà été ratifié.


I cannot judge if this is so, because I do not know exactly what activities were taking place on board that ship and, indeed, I know nothing of Portuguese law.

Je ne suis pas en mesure d’en juger parce que je ne sais pas exactement de quel genre d’activités il s’agit et, de surcroît, je n’ai aucune connaissance du droit portugais.


Indeed, the Commission's detailed price investigations for specific contracts showed that in almost all cases the prices reported by Clarkson for a comparable ship were higher than the ones found through direct investigations.

De fait, les analyses détaillées des prix de certains contrats effectuées par la Commission ont montré que, dans presque tous les cas, les prix communiqués par Clarkson pour un navire donné étaient supérieurs à ceux observés lors d'analyses directes.


Indeed, both HMCS ships Athabasca and Montréal, which conducted the successful boarding of the GTS Katie off the coast of Newfoundland last August, were standard-readiness ships.

En fait, les NCSM Athabasca et Montréal, qui ont réussi l'abordage du GTS Katie, aux larges de Terre-Neuve, en août dernier, étaient tous deux en disponibilité normale.


I said at that time that we were running a risk because, if we waited too long — in view of our procurement system which takes a decade before we get ships, helicopters or patrol aircraft — we would already be late if global warming accelerated; and that is indeed what happened.

Je disais à ce moment-là que nous courions un risque, car si nous attendions trop longtemps — compte tenu de notre système de procuration qui prend une décennie avant d'avoir des navires, des hélicoptères ou des avions de patrouille — nous serions déjà en retard si le réchauffement planétaire accélère; et c'est effectivement ce qui s'est passé.


Indeed, I have The Northern View, which is a paper in Prince Rupert, and I see there is a proposal that Nexen and CNOOC were making to utilize Rupert Island, which is right off Prince Rupert, for a major terminal to terminate rail shipping oil from Alberta.

En fait, j'ai sous les yeux The Northern View, un journal de Prince Rupert, et j'y vois un article sur un projet de Nexen et de CNOOC visant à utiliser l'Île Rupert, qui est juste à côté de Prince Rupert, pour y établir un grand terminal d'expédition du pétrole de l'Alberta.




Anderen hebben gezocht naar : eu-flagged ships were indeed     two ships     last august     indeed     north america     were     were indeed     were indeed shipping     customers     customers were indeed     the ship     treaty     board that ship     what activities     ship and indeed     comparable ship     both hmcs ships     get ships     we     is indeed     terminate rail shipping     cnooc     ships were indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ships were indeed' ->

Date index: 2024-05-18
w