Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "short-sighted and outdated view seems " (Engels → Frans) :

If the drive for the European common energy policy has to come from the Heads of State or Government, then we have a long wait in store, as a national, short-sighted and outdated view seems to predominate among them.

Si l’élan de la politique énergétique européenne commune doit venir des chefs d’État ou de gouvernement, autant prendre notre mal en patience, parce que, globalement, leur vision semble nationaliste, étriquée et dépassée.


I have never understood the short-sighted approach that our governments and the Canadian people seem to follow.

Je n'ai jamais compris le peu de prévoyance dont nos gouvernements et les Canadiens font preuve.


What does my hon. colleague think of this short-sighted view of what infrastructure is, where the government seems to think it is something that can be downloaded to the municipalities and to the taxpayers at the municipal level, rather than have a national strategy to ensure transit and proper housing?

Que pense le député de ce manque de vision à l'égard des infrastructures de la part du gouvernement, lequel semble croire qu'il peut refiler le tout aux municipalités et aux contribuables à l'échelon municipal, plutôt que de se doter d'une stratégie nationale qui lui permettrait de veiller à ce que la qualité des services de transports en commun et des logements soit adéquate?


In the rapporteur’s view, this is short-sighted: we should see the opportunities which these developments bring for Europe. The problem is not demographic change itself, but politics’ and society’s hesitation in addressing the change.

Or votre rapporteure estime que ce point de vue est réducteur et elle plaide pour que soient prises en considération les opportunités que ces évolutions peuvent apporter à l’Europe Le problème ne réside pas dans le changement démographique en tant que tel, mais dans les attitudes hésitantes de la politique et de la société face à ce changement.


54. Is convinced that the structure of the EU budget and its way of financing is outdated and no longer fit neither to respond properly to the major challenges that the EU faces, such as climate change, nor to implement the EU 2020 strategy adopted by all institutions; points to the long overdue need of a thorough reform of both the spending and revenue side of the EU budget to give a comprehensive response to the current economic, social and environmental crisis and to end the short-sighted "net contributors" debate which fails to r ...[+++]

54. est persuadé que la structure du budget général et son mode de financement sont obsolètes, qu'ils ne sont plus à la hauteur des plus grands défis que l'Union doit relever et qu'ils ne permettent pas de répondre convenablement au changement climatique ni de mettre en œuvre la stratégie Europe 2020, que toutes les institutions ont adoptée; signale la nécessité de longue date d'une réforme approfondie des deux versants, recettes et dépenses, du budget de l'Union afin de pouvoir donner une réponse d'ensemble à l'actuelle crise de l'é ...[+++]


I respect that, I have absolutely no prejudices on the subject, but if there is one thing that from my point of view is not a solution to the food crisis, it is short-sighted and narrow-minded ideological rhetoric. I do not believe that this will offer us a solution, because the problem is many-sided and multifaceted.

Mais je respecte cela, je n'ai absolument aucun a priori sur le sujet, mais s'il y a un élément qui, de mon point de vue, n'apportera pas de solution à la crise alimentaire, c'est en fait la rhétorique idéologique bornée ou bloquée; je ne crois pas qu'elle apportera une réponse, parce que la réponse est multiforme, la réponse est «multiface».


However, what I find disconcerting is the language of the report in certain aspects, as well as a tendency to use a terminology that is outdated or can be misconstrued as short-sighted and heavily influenced by the bandwagon of post-9/11 reactionary rhetoric on terrorism, WMDs, and security.

Toutefois, je trouve déconcertant certains aspects du libellé du rapport, de même que la tendance à utiliser des termes qui sont désuets ou qui pourraient être jugés à courte vue et lourdement influencés par le mouvement de rhétorique qui a suivi les attaques du 11 septembre sur le terrorisme, les armes de destruction massive et la sécurité.


I have no doubt there are forces or elements in the European Union – both in the Commission and in the Council – which are deliberately seeking to slow down progress on this agenda. It seems to me to be short-sighted.

Je ne doute pas qu'il existe au sein de l'Union européenne - tant à la Commission qu'au Conseil - des forces ou des éléments qui cherchent délibérément à ralentir les avancées sur cet agenda.


With regard to the specific question that my friend has asked, when I saw that the government would rely, under the circumstances of a referendum, completely on the views of the House of Commons and cut the Senate out, I thought this to be extraordinarily foolish and short-sighted.

En ce qui concerne la question précise du sénateur, lorsque j'ai constaté qu'en cas de référendum le gouvernement entendait s'en remettre exclusivement à la Chambre des communes, sans tenir compte du Sénat, j'ai trouvé cette décision tout à fait insensée et à courte vue.


Senator Eaton: It is an interesting problem, and I was very pleased when I read the report to see that the judge did not take a short-sighted point of view. He was thinking along generational lines.

La sénatrice Eaton : C'est un problème intéressant, et, quand j'ai lu le rapport, j'ai été très heureuse de constater que le juge avait eu une vision à long terme et qu'il avait pensé aux générations à venir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'short-sighted and outdated view seems' ->

Date index: 2024-11-30
w