Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should actually happen " (Engels → Frans) :

The audit is a very clear comparison of what the budget said should happen and what actually happened.

La vérification est une comparaison très claire entre ce qui était inscrit au budget comme devant se produire et ce qui s'est produit en réalité.


The petitioners are saying that they should, indeed, be brought to an end and that Bill S-10 should be amended accordingly to make sure that actually happens.

Les pétitionnaires sont d'avis qu'on doit les interdire et que le projet de loi S-10 devrait être amendé pour que leur utilisation cesse bel et bien.


It would also be beneficial if an independent authority in every country determined what should actually happen after a shipwreck, so that such an incident would not trigger the establishment of discussion forums but a decision.

Il serait également bénéfique d’établir dans chaque pays une autorité indépendante chargée de la gestion effective de la situation en cas de naufrage, afin que pareil incident ne génère pas la création de forums de discussion mais la prise de décisions.


What has actually happened, and the Minister of Finance should know this, is the following.

Voici ce qui s'est produit en fait, comme devrait le savoir le ministre des Finances.


The question is what should actually happen in order for there to be clear condemnation of the Islamic regime in Sudan.

La question est de savoir ce qu’il doit vraiment arriver pour parvenir à une condamnation claire du gouvernement islamique.


The question is what should actually happen in order for there to be clear condemnation of the Islamic regime in Sudan.

La question est de savoir ce qu’il doit vraiment arriver pour parvenir à une condamnation claire du gouvernement islamique.


I should actually add that the mayor of my city, David Miller who happens to also be a constituent of mine, actually welcomed the Speech from the Throne and praised the government.

Je signale que le maire de ma ville, David Miller, qui est aussi l'un de mes électeurs, a réagi favorablement au discours du Trône et qu'il a louangé le gouvernement.


It is what is actually happening in the field. Slovenia was added to the list this year, bringing the number of participating countries to 28. I should emphasise that the countries joining us do not represent a problem.

Depuis cette année, la Slovénie s'est jointe aux pays participants, ce qui porte à 28 le nombre des pays.


Firstly, I think that the Secretary-General of Parliament should carry out a swift investigation into what actually happened.

Premièrement, je crois que le secrétaire général du Parlement doit effectuer une enquête rapide sur le déroulement exact des faits.


I should never have to worry that when I receive a written response from the Government of Canada, it might be in direct contradiction to what is actually happening at that very moment, especially when it concerns a bill that has not yet been decided on by the Senate of Canada.

Je ne devrais jamais avoir à m'inquiéter de savoir si, quand je reçois une réponse écrite du gouvernement du Canada, elle ne pourrait pas contredire directement ce qui se fait réellement, surtout s'il s'agit d'un projet de loi qui n'a pas encore été adopté par le Sénat du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should actually happen' ->

Date index: 2020-12-18
w