Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said should happen » (Anglais → Français) :

The audit is a very clear comparison of what the budget said should happen and what actually happened.

La vérification est une comparaison très claire entre ce qui était inscrit au budget comme devant se produire et ce qui s'est produit en réalité.


I urge them to do some soul-searching, to look at themselves in the mirror and say, like Robert Bourassa and a number of federalists said, that Quebec has the right to its own destiny, the right to choose its own future, and that these decisions should happen in Quebec, not in the federal Parliament.

Je les invite à faire un examen de conscience, à se regarder dans le miroir et se dire, comme Robert Bourassa ainsi que nombre de fédéralistes l'ont dit, que le Québec avait le droit à sa propre destinée, avait le droit de choisir son avenir et que c'était au Québec que cela se passait, pas ici, au Parlement fédéral.


If that happens, we should be able to do one of the things the member for Sackville—Eastern Shore said should be done for veterans.

Si cela se réalise, nous devrions être en mesure de faire une des choses réclamées par le député de Sackville—Eastern Shore pour nos anciens combattants.


Does the President-in-Office not agree that if the EU had said way back in 2002 that it was unacceptable for our citizens to be detained without charge or trial in Guantánamo, then they might all be free by now, or put on trial and convicted if that was what should happen to them?

La présidente en exercice du Conseil n’est-elle pas d’accord avec l’affirmation suivante: si l’UE avait déclaré en son temps en 2002 qu’il était inacceptable que ses citoyens soient détenus sans chef d’accusation ni procès à Guantánamo, ceux-ci seraient probablement tous libres à l’heure qu’il est, ou seraient jugés et condamnés si tel était leur destin?


When I listened today to the Ontario chiefs of police and other senior officers, I was reminded of many of the things that Chuck said about the justice system and about his frustration with the failure to make things happen, things we knew should happen and yet the government consistently opposed his efforts during the course of his career here in Parliament.

En écoutant parler les chefs de police de l'Ontario et les autres hauts dirigeants, je me suis rappelé plusieurs paroles de Chuck au sujet du système de justice et de sa frustration face à son incapacité à faire bouger les choses. Nous savions que certaines choses devaient se produire, mais le gouvernement lui a constamment mis les bâtons dans les roues tout au long de sa carrière au Parlement.


As I have said, the minister will have an opportunity when we get to motions, which should happen in a few minutes.

Comme je l'ai dit, le ministre aura l'occasion d'intervenir dans quelques minutes quand nous en serons aux motions.


– On the issue of the race to the bottom, I should like to ask you to comment on the statement by the Taoiseach, Bertie Ahern, when he said that when enlargement happens in January, Ireland may not open the market to workers from Romania and Bulgaria, because other Member States are not so doing and because of the concerns as to what will happen to the Irish market in relation to this race to the bottom and the rights of workers.

- (EN) Concernant la question du nivellement par le bas, je voudrais vous demander de commenter la déclaration du Premier ministre irlandais, Bertie Ahern, lequel a affirmé que l’Irlande pourrait ne pas ouvrir son marché aux travailleurs roumains et bulgares lors de l’élargissement de janvier, puisque d’autres États membres ne le font pas non plus, d’une part, ainsi qu’en raison des inquiétudes relatives à l’évolution du marché irlandais à la suite de ce nivellement par le bas et aux droits des travailleurs, d’autre part.


Some people do not like the Kyoto agreements; I have said to the leaders of those countries, ‘that is all very well, but tell me then where I should go to complain about what is happening in the world?’. Because what is happening in my country is a problem coming from the outside.

Certains ne voient pas d’un bon œil les accords de Kyoto. J’ai dit aux dirigeants de ces pays: «D’accord, très bien, mais dites-moi alors à qui dois-je me plaindre de ce qui se passe dans le monde?» Parce que ce qui se passe dans mon pays est un problème qui vient de l’étranger.


Neither does it seem to us acceptable to vote against, as happened in committee and which has been said will happen now, certain amendments which propose, for example, that a change in telephone service provider should not mean a change in the customer’s number and that, if it does happen, it should be done without cost to the user and at a more than accessible cost.

De la même manière, nous trouvons inadmissible de voter, comme ce fut le cas en commission et comme ce le sera peut-être également maintenant, contre des amendements qui, par exemple, proposent de changer d’opérateur téléphonique sans changer de numéro de téléphone -et dans le cas où ce serait possible, de procéder au changement gratuitement ou à un prix plus qu’abordable pour l’utilisateur.


Then he said to him ' If this can happen between us and our worst ever enemy, there is no reason in the world why it should not happen between you and the Palestinians in your generation because the rivalry is not that deep'.

Puis, il lui a dit : "si cela peut arriver entre nous et notre pire ennemi, il n'y a absolument aucune raison pour que cela ne se produise pas entre vous et les palestiniens de votre génération, parce que l'antagonisme n'est pas aussi profond".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said should happen' ->

Date index: 2022-12-09
w