Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should actually recognise what » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, with the onus of full disclosure, the hon. member across the way should actually acknowledge what his party's record is on helping the most vulnerable Canadians.

Monsieur le Président, puisqu'il brandit le fardeau de la divulgation complète, le député d'en face devrait en fait reconnaître quel est le bilan de son parti pour ce qui est d'aider les Canadiens les plus démunis.


God forbid that Canadians should actually hear what a cabinet minister thinks about a particular issue within his or her portfolio.

Il ne faudrait surtout pas que les Canadiens puissent savoir ce que pense un ministre sur une question relevant de son portefeuille.


– (PT) Following the victorious NO vote in the Irish referendum on the Lisbon Treaty, the leaders of the European Union should have recognised what was obvious: that the Lisbon Treaty has failed.

– (PT) Après la victoire du NON lors du référendum irlandais sur le traité de Lisbonne, les dirigeants de l’Union européenne devraient reconnaître l’évidence: le traité de Lisbonne a été un échec.


Sometimes we should actually recognise what we are achieving and not just assume that what tabloid newspapers say about us is correct.

Nous devrions parfois reconnaître ce que nous accomplissons et ne pas simplement supposer que ce qu'affirment les tabloïdes à notre sujet est vrai.


What Dennis Gruending focused on in his article was a report that this government should actually be very interested in, although he says in this article that this report has actually been archived.

Cela n'a rien de très attrayant. Dans son article, Dennis Gruending met l'accent sur un rapport, qui devrait d'ailleurs beaucoup intéresser ce gouvernement, même si, d'après l'article, il a été relégué aux archives.


The Committee regrets the lack of progress and political commitment to implementing an EU Sustainable development strategy; Views vary widely as to what sustainable development actually is, what its impact might be or what will happen if the EU fails to implement a sustainable development policy and what specifically needs to be done and by whom to adapt current production and consumption patterns; A key task of a revised EU sustainable development strategy must be to ensure that EU citizens, business and European society as a whole are made fully aware of the benefits whic ...[+++]

Le Comité regrette le manque de progrès et d'engagement politique en faveur d'une stratégie de développement durable de l'UE. Les opinions divergent fortement sur ce qu'est véritablement le développement durable, sur l'impact qu'il pourrait avoir ou sur les conséquences d'un éventuel échec de la mise en œuvre d'une politique de développement durable par l'UE ainsi que sur les mesures à prendre plus spécifiquement et par qui pour adapter les modèles actuels de production et de consommation. L'une des missions essentielles de la stratégie de développement durable de l'UE doit être de garantir que les citoyens européens, les entreprises eur ...[+++]


With regard to the Code of Good Administrative Behaviour, the subject of Mr Perry’s report, Parliament takes the view that what is needed is a law that is binding on all the institutions making it obligatory that administration should actually serve the people. It is quite clear that the Commission should now be promoting this swiftly and determinedly.

Dans le rapport Perry sur le code de bonne conduite administrative, le Parlement européen se prononce en faveur d’une loi liant toutes les institutions et instaurant pour l’administration l’obligation de servir réellement tous les citoyens. Il va sans dire que la Commission devrait maintenant faire progresser ce dossier, avec diligence et détermination.


– (IT) Mr President, on behalf of the Members of the Bonino List, I would like to thank the rapporteur, Mr Cashman for what we consider to be excellent work. Before focusing on our concern over certain points, I would first like to state that the right of access to information should be recognised as a civil and political right.

- (IT) Monsieur le Président, en remerciant, au nom des députés de la liste Bonino, le rapporteur Cashman pour l'excellent travail qu'il a, selon nous, réalisé, et avant de souligner notre préoccupation concernant certains aspects, je tiens à dire que le droit d'accès à l'information devrait être reconnu comme un droit civil et politique.


The questions of whether Canada should actually have a bicameral form of government and what the powers and duties of such a second chamber should be were not before the committee.

Le comité n'avait pas à déterminer si le Canada devrait avoir un régime bicaméral de gouvernement ni à se prononcer sur les pouvoirs et devoirs qui incomberaient à une deuxième Chambre.


But perhaps I should not be surprised because it seems to me that in the European Union one is drowned in paper to the level where the European Parliament – and, I am sure, the Council of Ministers – cannot actually read what they are being asked to approve.

Mais je ne devrais probablement pas être surpris car il me semble qu’au sein de l’Union européenne, on est noyé sous une telle quantité de papier que le Parlement européen - pas plus, j’en suis sûr, que le Conseil de ministres - ne peut certainement pas lire ce qu’on lui demande d’approuver.


w