Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should recognise one thing » (Anglais → Français) :

The next European Council should already start things rolling by defining the framework and general direction so as to allow in-depth preparation by March 2005.

Le prochain Conseil européen devrait d'ores et déjà en définir le cadre et les orientations, pour permettre une préparation approfondie d'ici mars 2005.


For we should recognise one thing quite clearly: the effects of this crisis will be greater for small and medium-sized enterprises than for large ones quite simply because smaller enterprises have no equity base that would permit them to ride out a longer lean period.

Parce que nous devrions reconnaître très clairement un aspect: les effets de cette crise seront plus importants pour les petites et moyennes entreprises que pour les grandes, pour la simple raison que les petites entreprises n’ont aucune base en termes de capitaux propres qui leur aurait permis de surmonter une période difficile plus longue.


Assistance given at ports situated in the territory of a Member State should, among other things, enable disabled persons and persons with reduced mobility to proceed from a designated point of arrival at a port to a passenger ship and from a passenger ship to a designated point of departure at a port, including embarking and disembarking.

L’assistance fournie dans les ports situés sur le territoire d’un État membre devrait, entre autres, permettre aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite de se déplacer d’un point d’arrivée donné dans un port vers un navire à passagers et d’un navire à passagers vers un point de départ donné dans un port, embarquement et débarquement compris.


But, equally, we should recognise that Iran’s people and the Iranian regime are not the same thing.

Mais il nous faut également reconnaître que le peuple d’Iran et le régime iranien sont deux choses distinctes.


To this end, the Community should, among other things, minimise the impact of fishing activities on marine ecosystems, and the common fisheries policy should be consistent with other Community policies, in particular with environmental policy.

À cet effet, la Communauté devrait notamment minimiser les répercussions des activités de pêche sur les écosystèmes marins et la politique commune de la pêche devrait être cohérente avec les autres politiques communautaires, en particulier la politique environnementale.


To this end, the Community should, among other things, minimise the impact of fishing activities on marine ecosystems, and the common fisheries policy should be consistent with other Community policies, in particular with environmental policy.Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora gives strict protection status to cetaceans and requires Member States to undertake surveillance of the conservation status of these species.

À cet effet, la Communauté devrait notamment minimiser les répercussions des activités de pêche sur les écosystèmes marins et la politique commune de la pêche devrait être cohérente avec les autres politiques communautaires, en particulier la politique environnementale.La directive 92/43/CEE du Conseil concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages du 21 mai 1992 protège rigoureusement les cétacés et impose aux États membres l'obligation de surveiller l'état de conservation des espèces concernées.


We must recognise one thing: the Rules of Procedure deliberately make amendments to the agreed agenda difficult, for after all, they should not occur all the time.

Car nous devons garder un élément à l’esprit: les amendements à l’ordre du jour préalablement défini sont délibérément rendus difficiles par le règlement, car, après tout, ils ne devraient pas se produire tout le temps.


To this end, the Community should, among other things, minimise the impact of fishing activities on marine ecosystems, and the Common Fisheries Policy should be consistent with other Community policies, in particular with environmental policy.

À cet effet, la Communauté devrait notamment minimiser les répercussions des activités de pêche sur les écosystèmes marins et la politique commune de la pêche devrait être cohérente avec les autres politiques communautaires, en particulier la politique environnementale.


I believe that we must be vigilant on this issue, and we should recognise that consent should not be used as an argument for those involved in trafficking to escape punishment.

Je crois que, sur ce plan, nous devons être vigilants et savoir reconnaître que le consentement n'est pas un argument pour innocenter ceux qui pratiquent la traite.


It seems that Bangladesh is the nice guy around and we certainly should recognise this as a fact and we should relate to Bangladesh in that perspective.

Il semble que le Bangladesh soit le "gentil" de la région, et nous devrions assurément reconnaître ce fait et orienter nos relations avec le Bangladesh dans cette perspective.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should recognise one thing' ->

Date index: 2023-10-26
w