Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We need to remind ourselves why people came to Canada.

Traduction de «should remind ourselves why weapons » (Anglais → Français) :

We have to remind ourselves why civil liberties matter. We have to remind ourselves of this fairly constantly, because in not just this instance but in other laws passed through this place, we are seeing an erosion of our respect for the idea of civil liberties through resort to such rhetoric as “Well, only criminals need to worry” and “We shouldn't be so worried about criminals as we should be about victims”.

Nous devons, presque constamment, nous rappeler pourquoi les libertés civiles sont importantes, car non seulement avec le projet de loi qui nous occupe, mais aussi avec d'autres qui ont été adoptés à la Chambre, nous constatons que le respect des libertés civiles s'effrite, et qu'on tente de justifier cela en disant que ce ne sont que les criminels qui devraient s'en inquiéter, et que ce ne sont pas tant les criminels, mais plutôt les victimes, que nous devrions considérer.


We need in this country to constantly remind ourselves why we prize the Charter of Rights and Freedoms, and before the Charter of Rights and Freedoms why western democracies, the British Empire, our common law, and centuries of practice and respect for the rule of law recognized that the state has no business knocking down a person's door.

Au Canada, nous devons toujours nous rappeler pourquoi nous tenons à la Charte des droits et libertés et pourquoi, avant son avènement, les démocraties occidentales, l'empire britannique, la common law ainsi que les pratiques et les principes, comme celui de la primauté du droit, respectés depuis des siècles, ont établi que l'État n'a pas d'affaire à envahir le domicile des gens.


Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.


We need to remind ourselves why people came to Canada.

Rappelons pourquoi ces gens-là sont venus au Canada.


We should remind ourselves where it comes from.

Nous devrions nous rappeler l’origine des biocarburants.


Mr. Scott Ritter: First of all, we should remind ourselves why weapons inspectors left Iraq in December 1998.

M. Scott Ritter: Pour commencer, il ne faut pas oublier la raison pour laquelle les inspecteurs des Nations Unies ont quitté l'Iraq en décembre 1998.


I think we should ask ourselves why.

Je crois que nous devrions nous demander pourquoi.


One of the main problems regarding mental health is that it is taboo in all societies, and we should ask ourselves why this is the case. Many reasons can be identified, but I shall select just a few of them.

L’une des difficultés majeures liées aux questions de santé mentale tient au fait que ce problème constitue un tabou dans toutes les sociétés. Nous devons nous demander pour quelle raison ce tabou se maintient.


– (DE) Mr President, this evening we are debating three proposals for regulations which form what I think is the most important part of the package of common fisheries policy reforms and we therefore need to remind ourselves why reform is so urgently needed.

- (DE) Monsieur le Président, nous débattons ce soir de trois propositions de règlement dans le cadre du dispositif de réformes de la politique commune de la pêche et je pense qu'il s'agit de la partie la plus importante de cette réforme.


Mr President, we should remind ourselves as Mr Van Orden has done why we have these no-fly zones in the first place.

- (EN) Monsieur le Président, nous devrions nous rappeler, comme M. Van Orden l'a fait, la raison pour laquelle ces zones d'exclusion aériennes existent en premier lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should remind ourselves why weapons' ->

Date index: 2021-05-29
w