Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shut down everything else " (Engels → Frans) :

It includes everything from shutting down the installation and removing nuclear material to restoring the environment at and around the site.

Elle recouvre toutes les opérations, de l’arrêt de l’installation à l’enlèvement des matières nucléaires en passant par la remise en état du site et de ses alentours.


However, the government shuts down everything and sees it as a personal threat.

Or, le gouvernement bloque tous ces efforts et les considère comme étant une menace personnelle.


Now, it often happens that after the Member States have resolved their problems, they shut up their judicial systems; after allowing their political systems to communicate, they forget to take care of everything else and forget to lay their foundations by creating a basis of trust among the citizens of the European Union.

Il arrive pourtant souvent que les États membres, après avoir résolu leurs problèmes, ferment leurs systèmes judiciaires; après avoir permis à leurs systèmes politiques de communiquer, ils oublient de s’occuper de tout le reste et de poser leurs fondations en créant une base de confiance parmi les citoyens de l’Union européenne.


You can boil down all the technical arguments and the intellectual arguments and everything else, but on the basis of fair play I think that argument wins out.

Vous pouvez rassembler tous les arguments techniques et les arguments intellectuels et tout ce que vous voulez d’autre, mais en matière de fair-play, je pense que cet argument l’emporte.


In July 2003 Health Canada shut down everything. It blocked all access to this natural health product.

En juillet 2003, Santé Canada a imposé une interdiction totale et empêché tout accès à ce produit de santé naturel.


The Financial Times criticises the politicians for having ‘simply’ shut everything down on safety grounds and suggests that Europe introduce the US strategy of allowing individual airlines to decide themselves whether or not to fly.

Le Financial Times critique les politiciens pour s’être «contentés» de tout fermer pour des raisons de sécurité et suggère que l’Europe adopte la stratégie américaine consistant à permettre aux compagnies aériennes de décider elles-mêmes de voler ou non.


We have no control over whether Parliament is prorogued or whether it is possible to invoke closure and shut down everything else that is happening on the other side.

Nous n'avons aucun contrôle que ce soit sur la prorogation du Parlement, sur le recours à la clôture à l'autre endroit ou sur ses travaux.


Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else ...[+++]hink, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Members.

Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle doit réellement prétendre, c’est-à-dire d’informer objectivement les citoyens des problèmes actuels et des évolutions que connaît l’Europe.


We experienced the upper Canadian and western Canada view that we should just shut down everything in Atlantic Canada.

Nous avons subi les conséquences de la conception du Canada central et de l'Ouest qui voulait qu'on ferme le Canada atlantique.


He made two statements: If Canada shut down everything, just completely blanked out everything in this country, we would be less than 2 per cent of the emissions into the world, and Mount St. Helen's in the United States lets off more greenhouse gas emissions from that one volcano than all of the industries in the United States.

Il a fait deux déclarations. Si le Canada arrêtait la totalité de ses activités, nous aurions moins de 2 p. 100 des émissions mondiales. Aux États-Unis, le mont Sainte-Hélène produit à lui tout seul plus d'émissions de gaz à effet de serre que l'ensemble des industries des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shut down everything else' ->

Date index: 2021-12-13
w