Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simple question will he simply admit what " (Engels → Frans) :

I ask him the very simple question: Will he simply admit what is evident to all in this House, that he is raising the payroll taxes of Canadians?

Je lui pose une question fort simple: admettra-t-il simplement ce qui est évident pour tous les députés à la Chambre, soit qu'il alourdit le fardeau fiscal des Canadiens en augmentant les charges sociales?


The best way to answer your question, Senator, is simply to go back to what Mr. Blanchard said in his presentation to the committee, when he gave the example of a single mother with three children, whose $18,000 income will grow by $1,000 a year once the tax is harmonized and compensatory measures are implemented by the province of New Brunswick.

La meilleure façon de répondre à votre question, sénateur, c'est simplement de vous citer ce que M. Blanchard vous a dit lors de sa comparution devant le comité où il a donné l'exemple d'une mère célibataire de trois enfants qui a un revenu de 18 000 $, qui après l'harmonisation de la taxe et les mesures compensatoires offertes par la province du Nouveau-Brunswick, recevra 1 000 $ de plus annuellement.


I have a simple question: Will the minister act before October 9, or by default, is he just admitting that he has an absolute record of failure when it comes to farmers?

J'ai une question simple: le ministre va-t-il passer à l'action avant le 9 octobre ou, en ne faisant rien, est-il en train d'admettre qu'il a échoué sur tout la ligne auprès des agriculteurs?


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple ...[+++]position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple ...[+++]position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


Another similarity with what happened when Bill C-42 was introduced is the fact that the Prime Minister went before the press yesterday, and with his typical candour and naivety, he could not answer one very simple question from a journalist who was asking if our rights and freedoms will be better protected under the new legislation.

Ce qui est encore similaire à ce que l'on vivait lors du dépôt du projet de loi C-42, c'est le fait d'avoir vu hier le premier ministre se montrer devant la presse d'une candeur et d'une naïveté à son image et de ne pas être capable de répondre aux journalistes à une simple question, à savoir si les droits et libertés seront mieux protégés par le nouveau projet de loi qui a été déposé.


– (FR) Mr President, the real question before us is simply ‘What Europe do we want?’ Do we want a simple free-trade zone or do we actually want to build a political Europe destined to play a leading role in the world?

- Monsieur le Président, la véritable question qui est devant nous, c’est tout simplement celle de la nature de l’Europe que nous voulons. Voulons-nous une simple zone de libre-échange ou bien voulons-nous construire une Europe politique destinée à peser dans le monde?


I simply wanted to say that, without going into the pros or cons of the system for listing questions and putting them in order, I believe that my question and the question from Mr Ortuondo are very different, despite what he said a moment ago, although I admit that they involve the same ...[+++]

Je voudrais simplement dire que, sans entrer dans les qualités ou les défauts du système utilisé pour numéroter et établir l'ordre des questions, je considère que ma question et celle de M. Ortuondo sont très différentes, malgré ce qu'il a dit il y a un instant et ce, même si elles portent sur le même sujet.


I simply wanted to say that, without going into the pros or cons of the system for listing questions and putting them in order, I believe that my question and the question from Mr Ortuondo are very different, despite what he said a moment ago, although I admit that they involve the same ...[+++]

Je voudrais simplement dire que, sans entrer dans les qualités ou les défauts du système utilisé pour numéroter et établir l'ordre des questions, je considère que ma question et celle de M. Ortuondo sont très différentes, malgré ce qu'il a dit il y a un instant et ce, même si elles portent sur le même sujet.


This is therefore $800 million more than what would have been available otherwise (1425) Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, not only is this not $800 million more, but the question I just asked the minister was this: Does he or does he not admit that, according to his own officials, in order for this $800 million to be generated, an extra $365 million will have to be drawn from the system every year by go ...[+++]

C'est donc une somme de 800 millions supplémentaires à ce qui aurait été le cas sans cela (1425) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, non seulement il ne s'agit pas d'une somme de 800 millions de dollars supplémentaires, mais ce que je viens de demander au ministre, c'est la question suivante: Reconnaît-il que ses propres fonctionnaires disent que pour atteindre ces 800 millions, il faudrait qu'il y ait 365 mi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : very simple     will he simply     simply admit     simply admit what     simply     answer your question     committee     back to what     have a simple     have     just admitting     clear and simple     question     i hope     say very simply     what     one very simple     very simple question     what happened     similarity with what     want a simple     real question     want     my question     putting them     although i admit     despite what     going after people     but the question     what would have     not admit     more than what     simple question will he simply admit what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simple question will he simply admit what' ->

Date index: 2023-05-31
w