It provides for a simplified registration procedure which gives the Member States the following possibilities: - either the Member State registers the name before 26 January 1994, in which case it can maintain national protection of the name until such time as a decision has been taken at Community level; or - it does not request registration of the name within the time allowed, in which case all protection, including national protection, is lost.
Il prévoit notamment une procédure d'enregistrement simplifiée, offrant aux Etats membres l'alternative suivante: - Soit l'Etat membre communique la dénomination en cause avant le 26 janvier 1994. Dans ce cas, il peut continuer à protéger la dénomination au niveau national jusqu'à ce qu'une décision soit prise au niveau communautaire.