Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simply once again " (Engels → Frans) :

Quite simply, once again, let me say that we've been discussing this for two and a half weeks.

Tout simplement, encore une fois, je vous dis qu'on en parle depuis deux semaines et demie.


There are other countries beyond those, which I could name, that actually do not have a problem with this issue simply, once again, because they block the sites.

Je pourrais nommer d'autres pays qui, je le répète, ont réglé cette question en bloquant tout simplement les sites.


We therefore cannot simply once again call for company responsibility, based on the fact that decency dictates that women should not be treated worse than men in terms of pay.

Nous ne pouvons donc pas simplement, encore une fois, en appeler à la responsabilité des entreprises, sur la base du fait que la décence impose que les femmes ne soient pas traitées plus mal que les hommes en termes de rémunération.


There are clearly other reasons, however. The people of Europe are not ready. They are victims of their oligarchies, which are simply following international conformism which will once again lead to disaster, for we are refusing to accept the facts.

Mais il existe, à l'évidence, d'autres raisons : les peuples d'Europe ne sont pas prêts, ils sont victimes de leurs oligarchies, qui, elles-mêmes, ne font que suivre un conformisme international qui mènera, une fois encore, à des catastrophes, puisque nous nions les réalités.


Is the Government of Canada being proactive and establishing for itself the number of displaced Kosovar Albanians we would take, or are we simply, once again, being reactive and responding to requests of other organizations, this time the United Nations High Commissioner for Refugees?

Le gouvernement du Canada agit-il de façon proactive et détermine-t-il lui-même le nombre d'Albanais du Kosovo déplacés qu'il accueillerait, ou se contente-t-il encore une fois de réagir et de donner suite aux demandes d'autres organismes, notamment, dans ce cas-ci, le haut-commissaire des Nations Unies pour les réfugiés?


We simply need the resources and the environment to be able to work in a creative manner once again.

Nous n’avons besoin que de moyens et d’un environnement approprié pour redevenir créatifs.


In connection with this word “irregularities” I should simply like to point out once again that the budgetary authority authorised a certain number of grade A posts for the year 2000 establishment plan. Not all of them were actually filled by the Commission or OLAF, but when it came to the 2001 budget the budgetary authority then decided to cut the number of grade A posts to fewer than there were officials in place.

À propos de ce terme "irrégularités", je dois simplement répéter que, pour le tableau des effectifs 2000, l'autorité budgétaire avait approuvé un certain nombre de postes A. Ces postes n'ont pas encore été complètement occupés par la Commission ou par l'OLAF, mais pour le budget 2001, l'autorité budgétaire a ensuite décidé de réduire le nombre de postes de fonctionnaires A à un nombre moins important que celui de fonctionnaires pré ...[+++]


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it could perhaps be said quite simply that witch-hunting has started up once again in Egypt, since a number of writers and artists are now being censured and their basic rights are being threatened,

- Monsieur le Président, chers collègues, on pourrait dire simplement, peut-être, que la chasse aux sorcières est à nouveau ouverte en Égypte, puisqu'un certain nombre d'écrivains ou de personnalités sont désormais soumis à censure et à menaces sur leurs droits élémentaires.


I put the question very simply once again and clearly. Did he or did he not endorse the stock certificates in 1993?.

Je pose la question bien simplement, encore une fois, et clairement: a-t-il, oui ou non, endossé les certificats d'actions en 1993?


As for us, we are more and more convinced that we need to have our own country by the year 2000, to get out of the mess that the Prime Minister is creating once again, because setting up new programs will generate new deficits, unless the Prime Minister simply intends to once again force taxpayers to make huge efforts to promote his party's visibility and his own.

On est de plus en plus convaincus, nous, que vitement et vivement un pays pour l'an 2000, pour se sortir de ce marasme que le premier ministre est en train de refaire une autre fois, parce qu'il y a des déficits qui s'en viendront en créant de nouveaux programmes, à moins qu'il ne force encore la population à faire des efforts démesurés pour la visibilité de son parti, pour sa propre visibilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply once again' ->

Date index: 2021-08-10
w