Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 80 million » (Anglais → Français) :

Kem One SAS, which has been in court-supervised administration since 27 March 2013, has been in receipt of the following measures: a loan from the Economic and Social Development Fund (FDES) of €30 million, a grant of €15 million, repayable advances of €80 million and the opportunity for the buyer to obtain a substantial reduction in the €42 million owed in social contributions and taxes.

Kem One SAS, en redressement judiciaire depuis le 27 mars 2013, a bénéficié des mesures suivantes: un prêt du Fonds de développement économique et social ("FDES") d'un montant de €30 millions, une subvention d'un montant de €15 millions, des avances remboursables d'un montant de €80 millions et la possibilité pour le repreneur de demander une remise importante de dettes sociales et fiscales, dont le montant s'élève à €42 millions.


Since the early 90s, close to $80 million in taxpayers' money—because Canadians pay taxes and because the government and Parliament agreed to humanitarian assistance—was sent through CIDA and various international co-operation agencies.

L'ACDI et différentes agences de coopération internationale ont investi, à même les deniers publics, parce que les Canadiens paient des impôts et que le gouvernement et le Parlement sont d'accord pour une implication humanitaire, près de 80 millions de dollars. Cet argent a été acheminé par l'entremise de différentes agences depuis le début des années 1990.


The mobilisation of the European Social Fund and the European Globalisation Adjustment Fund has not had the desired effect, since 80 million of our fellow citizens are living below the poverty threshold.

La mobilisation, non seulement du Fonds social européen, mais aussi du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, n’a pas apporté les résultats escomptés, puisque 80 millions de nos concitoyens vivent en dessous du seuil de pauvreté.


The mobilisation of the European Social Fund and the European Globalisation Adjustment Fund has not had the desired effect, since 80 million of our fellow citizens are living below the poverty threshold.

La mobilisation, non seulement du Fonds social européen, mais aussi du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, n'a pas apporté les résultats escomptés, puisque 80 millions de nos concitoyens vivent en dessous du seuil de pauvreté.


10. Welcomes the West African community package of USD 80 million, pledged in response to the emergency crisis in the Sahel region, and the EU's humanitarian aid increase to the Sahel region from EUR 45 million to over EUR 120 million since the beginning of 2012, and urges all sides to make sure that this aid benefits those in need; calls, at the same time, on the international community to make the financial efforts needed to address the food crisis and the lack of security in the region;

10. se félicite du montant de USD 80 millions apporté par la Communauté de l'Afrique de l'Ouest, promis en réponse à la crise humanitaire dans la région du Sahel, ainsi que de l'augmentation du montant de l'aide humanitaire que l'Union européenne octroie à la région du Sahel, lequel a été porté de EUR 45 millions à plus de EUR 120 millions depuis le début de l'année 2012, et exhorte toutes les parties à veiller à ce que cette aide bénéficie à ceux qui en ont besoin; appelle, dans le même temps, la communauté internationale à consentir les efforts financiers nécessaires afin d'apporter une réponse à la crise alimentai ...[+++]


€80 million out of this envelope will be allocated to the rural development/food security sector. This brings the total EU contribution in this sector to more than €120 million since 2010, and €200 million since the signature of the Comprehensive Peace Agreement between Sudan and South Sudan back in 2005.

Sur cette enveloppe, 80 millions € seront consacrés au développement rural/à la sécurité alimentaire, ce qui porte la contribution totale de l'UE dans ce secteur à plus de 120 millions € depuis 2010, et à 200 millions € depuis la signature de l'accord de paix global entre le Soudan et le Soudan du Sud, qui remonte à 2005.


There are more than 80 million people ‘at risk of poverty’, to use the terminology in the report; more than 100 million Europeans live in sub-standard housing; and more than 30 million workers are earning extremely low wages, and this figure is actually much higher in reality since in France alone 7 million workers are considered to be poor.

Les personnes «exposées au risque de pauvreté», pour reprendre la terminologie du rapport, seraient plus de 80 millions. Plus de 100 millions d’Européens habiteraient un logement insalubre. Plus de 30 millions de travailleurs toucheraient des salaires extrêmement bas, bien plus en réalité puisqu’en France seulement les travailleurs pauvres seraient 7 millions.


As in all these agreements and protocols, there is obviously a financial contribution which is paid for the right to fish, and which is round EUR 300-305 million over four years, at the rate of EUR 70 or 80 million a year. Mr Borg has told us how important this contribution is, since it represents approximately 15% of Mauritania’s annual budget.

Comme dans tous ces accords et protocoles, il y a évidemment une contribution financière qui est versée, comme un droit de pêche, qui tourne autour de 300-305 millions sur quatre ans, au rythme de 70 ou 80 millions par an, et M. le commissaire nous disait combien ce chiffre est important, représentant à peu près 15 % du budget annuel de la Mauritanie.


The European Commission has decided under EC Treaty state aid rules that operating aid worth around €80 million granted by Italy in the form of a preferential electricity tariff since 2005 is incompatible with the Single Market and needs to be recovered from the beneficiaries.

La Commission européenne est parvenue à la conclusion, en vertu des règles du traité CE applicables aux aides d'État, que l’aide au fonctionnement d'environ 80 millions € octroyée depuis 2005 par l'Italie sous la forme d’un tarif d’électricité préférentiel était incompatible avec le marché unique et devait être récupérée auprès de ses bénéficiaires.


We have had three major infrastructure programs since elected totalling over $6 billion: strategic highway investments, $600 million; affordable housing, $680 million; money for homeless, $752 million; cultural spaces Canada, $80 million; and green municipal investments, $250 million.

Depuis notre élection, il y a eu trois grands programmes d'infrastructure d'une valeur totale de plus de 6 milliards de dollars: investissement dans le réseau routier, 600 millions de dollars; logement à loyer modique, 680 millions de dollars; argent pour les sans-abri, 752 millions de dollars; Espaces culturels Canada, 80 millions de dollars; investissement municipal écologique, 250 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 80 million' ->

Date index: 2024-09-28
w