Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since almost everyone in cabinet knew about » (Anglais → Français) :

I ask him again: Did he, in the time between question period yesterday and today, discuss this matter with not some but many of his colleagues, since almost everyone in cabinet knew about it but him?

Mais je lui demande encore: Est-ce que, entre la période des questions orales d'hier et celle d'aujourd'hui, il a discuté de cette affaire, non pas avec certains, mais avec plusieurs de ses collègues, car à peu près tout le Cabinet le savait sauf lui?


Mr. Michael Fletcher: When I've been giving my seminars, a very consistent message I've received from almost everyone attending is, “Well, I knew a little bit about it, but I never dreamed of understanding the implications, and I certainly hadn't considered 80% of what you told us in terms of the impact on my business”.

M. Michael Fletcher: Au cours de mes colloques, le message que je reçois très souvent de la part de la majorité des participants, c'est: «Eh bien, j'étais un peu au courant du problème, mais je n'ai jamais essayé de comprendre quelles étaient ses répercussions et je n'ai certainement pas pensé à 80 p. 100 des choses que vous nous avez dites concernant l'incidence sur mon entreprise».


Considering that the Prime Minister's advisors developed their defence strategy almost two years ago, how can the Deputy Prime Minister deny that the Prime Minister knew about this issue since the beginning, before the last general election?

À partir du fait où les conseillers du premier ministre ont mis sur pied leur stratégie de défense, voilà maintenant près de deux ans, comment le vice-premier ministre peut-il nier que finalement, depuis le début, avant les dernières élections, le premier ministre savait?


Almost everyone who knew George Harris Hees has a favourite story to tell about him.

Pratiquement tous ceux qui connaissaient George Harris Hees avaient une histoire à raconter à son sujet.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, in view of the fact that we are almost at the end of this session, and since I have learned from experience that many things take place as soon as we go away, can the Leader of the Government in the Senate tell us if the information is correct that cabinet is about to sign, or has a ...[+++]

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, comme nous sommes presque à la fin de la session et comme je sais d'expérience que beaucoup de choses se passent ici dès que nous sommes partis en vacances, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire si l'information que j'ai obtenue, selon laquelle le Cabinet serait sur le point de signer ou aurait déjà signé un accord de libre-échange avec Israël, est exacte?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since almost everyone in cabinet knew about' ->

Date index: 2021-11-01
w