Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since mr bolanos was never asked " (Engels → Frans) :

It was impossible to request a change in the language of proceedings, since Mr. Bolanos was never asked what his language preference was.

C'était impossible de faire la demande de changement de langue de procédure, puisque l'on n'avait jamais demandé à M. Bolanos dans quelle langue il voulait procéder.


11. Asks for the suspension of Dublin II transfers when the rights of asylum seekers cannot be guaranteed, with reference to Italy, Greece and Malta; considers that the Dublin II Regulation, which governs the allocation of responsibility for asylum applications, places a disproportionate burden on those Member States constituting entry points into the EU, and does not provide for a fair distribution of asylum responsibility among the Member States; notes that the Dublin II system, as it has been applied so far, in a context characterised by very different asylum systems and insufficient levels of asylum acquis implementation, has led to the unequal treatment of asylum seekers while also having an adverse impact on family reunification and integration; ...[+++]

11. demande la suspension des transferts exécutés en application du règlement "Dublin II" lorsque les droits des demandeurs d'asile ne peuvent être garantis, pour ce qui est de l'Italie, de la Grèce et de Malte; considère que le règlement de "Dublin II", qui régit la répartition des responsabilités pour les demandes d'asile, place une charge disproportionnée sur les États membres constituant des points d'entrée dans l'Union européenne et ne prévoit pas une répartition équitable de la responsabilité en matière d'asile entre les États membres; constate que, dans un contexte marqué par la coexistence de systèmes d'asile très différents et ...[+++]


There might be a connection with the Prize or it might just be a happy coincidence, I will never know since I will never ask.

Il y a peut-être un lien avec le Prix, ou peut-être est-ce une pure coïncidence: je ne le saurai jamais, puisque je ne poserai jamais la question.


When I was first elected in 1995, and then in 1997, 2000, 2004 and 2006—and hopefully again in 2008 or 2009—I have never asked the Liberal Party of Canada for money and never received any from the Liberal Party of Canada.

En 1995, lors de ma première élection, en 1997, en 2000, en 2004, en 2006 — et j'espère en 2008 ou 2009 —, je n'ai jamais demandé d'argent du Parti libéral du Canada et je n'ai jamais reçu d'argent du Parti libéral du Canada.


In December, Mr. Mulroney testified before the House of Commons ethics committee that he was “supportive of the project” but was never asked about the money that was funnelled back to Canada.

En décembre, M. Mulroney a déclaré dans son témoignage devant le Comité de l'éthique de la Chambre qu'il « appuyait le projet » mais on ne l'a jamais interrogé au sujet des sommes d'argent qui ont été réacheminées au Canada [.]


– Mr President, the job of the European Parliament is to scrutinise and hold to account the institutions of the European Union, yet every year since 1988 in this Parliament’s annual human rights report, we have scrutinised the record of governments across the world, but never asked the hard questions about what impact the EU itself has had in promoting compliance with international human ri ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, le travail du Parlement européen consiste à contrôler et à demander des comptes aux institutions de l’Union européenne. Chaque année depuis 1988, dans le rapport annuel sur les droits de l’homme que rédige ce Parlement, nous examinons les bilans de gouvernements du monde entier. Nous n’avons toutefois jamais posé de questions pointues concernant l’impact qu’a eu l’UE elle-même sur la promotion du respect de la législation ...[+++]


– Mr President, the job of the European Parliament is to scrutinise and hold to account the institutions of the European Union, yet every year since 1988 in this Parliament’s annual human rights report, we have scrutinised the record of governments across the world, but never asked the hard questions about what impact the EU itself has had in promoting compliance with international human ri ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, le travail du Parlement européen consiste à contrôler et à demander des comptes aux institutions de l’Union européenne. Chaque année depuis 1988, dans le rapport annuel sur les droits de l’homme que rédige ce Parlement, nous examinons les bilans de gouvernements du monde entier. Nous n’avons toutefois jamais posé de questions pointues concernant l’impact qu’a eu l’UE elle-même sur la promotion du respect de la législation ...[+++]


The minister knew back in 1996 about Groupaction and the $330,000 for work that was never asked for and work that was never done.

Le ministre était au courant en 1996 au sujet de Groupaction et des 330 000 $ qu'elle a reçus pour un travail qui n'a jamais été demandé et qui n'a jamais été fait.


I would ask that since we mourn other deaths here, could we not do the same for those whom we never knew, and especially those who were murdered for political, specifically racist, reasons?

Je voudrais signaler que nous déplorons souvent le décès de personnes dans cette enceinte et demander que nous le fassions aussi pour des gens qui nous sont inconnus, surtout pour ceux qui ont été tués pour des motifs politiques et, en particulier, racistes.




Anderen hebben gezocht naar : bolanos was never     since     since mr bolanos     never asked what     never asked     cost-effectiveness since     agreed transfers never     half of agreed     never know since     will never     have never     have never asked     but was never     every year since     questions about what     but never     but never asked     was never     ask that since     whom we never     since mr bolanos was never asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since mr bolanos was never asked' ->

Date index: 2023-03-11
w