Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
9

Traduction de «since night sittings » (Anglais → Français) :

With the number of committees that meet, in numbers of meetings every record from Parliament to Parliament has been exceeded since night sittings were abolished, just the same.

Il reste que le nombre de séances de comité, étant donné le nombre de comités qui siègent, a battu tous les records depuis que les séances en soirée ont été abolies.


[9] This graduated process was adhered to in varying combinations in almost every session until 1955, when, since Friday night sittings were then eliminated, Friday night also began to figure in the end-of-session practice.

[9] On a eu recours à ce processus de prolongation graduelle, sous diverses formes, lors de presque toutes les sessions jusqu’en 1955, année où, puisque les délibérations du vendredi soir avaient été supprimées, la tenue de séances ce soir-là a été intégrée à la coutume de fin de session.


We lost the opportunity to provide ourselves with more own resources, we lost the opportunity – please allow me 10 more seconds, since we are in a formal late-night sitting to implement a new budget philosophy.

On a perdu l’occasion de se doter de ressources propres accrues, on a perdu l’occasion - accordez-moi encore dix secondes, puisqu’on est dans une séance solennelle et nocturne - de mettre en œuvre une nouvelle philosophie budgétaire.


Mr President, since I have a few seconds left, I would like once again to protest about the fact that, in this House, fisheries reports are always debated at the end of a night sitting.

Monsieur le Président, puisqu’il me reste quelques secondes, je voudrais une fois de plus protester contre le fait que, dans cette Assemblée, les rapports sur la pêche sont toujours débattus à la fin de la séance du soir.


Madam President, since we are talking about staff of this House, and given the unfortunate timetable for these night sittings, I would ask you whether it is possible to find other ways to treat Members or, perhaps, other routes by which visitors can leave.

Madame la Présidente, dès lors que nous parlons de membres du personnel de cette Assemblée, et compte tenu de l’horaire malheureux de ces séances nocturnes, je souhaiterais vous demander s’il est possible de trouver d’autres moyens de traiter les députés, ou peut-être, d’autres chemins par lesquels les visiteurs peuvent partir.


Madam President, since we are talking about staff of this House, and given the unfortunate timetable for these night sittings, I would ask you whether it is possible to find other ways to treat Members or, perhaps, other routes by which visitors can leave.

Madame la Présidente, dès lors que nous parlons de membres du personnel de cette Assemblée, et compte tenu de l’horaire malheureux de ces séances nocturnes, je souhaiterais vous demander s’il est possible de trouver d’autres moyens de traiter les députés, ou peut-être, d’autres chemins par lesquels les visiteurs peuvent partir.


In November 2007, 18 months ago, the government convinced this House to suspend its normal rules to sit all night, since we absolutely had to get rid of a terrible person who was going to prevent the production of isotopes in order to examine safety at Chalk River.

Au mois de novembre 2007, il y a donc 18 mois, il a convaincu cette Chambre de suspendre ses règles normales et de siéger une nuit complète car il fallait absolument se débarrasser d'un personnage malveillant qui allait empêcher la production d'isotopes pour étudier la sécurité à Chalk River.


– Before we resume the sitting I should like to make a comment which I always make at night sittings, but since faces change there are many people here who are not yet familiar with this.

- Avant que nous ne reprenions la séance, je souhaiterais faire une remarque que je fais toujours lors des séances du soir, mais comme les visages changent, nombre d'entre vous ne le savent pas encore.


Mr. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Mr. Speaker, I would ask my colleague from Ottawa-Centre to sit down and go back to sleep, like he did the night of the referendum, since he obviously did not listen until the end to what the Leader of the Opposition said.

M. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Monsieur le Président, je demanderais à mon collègue d'Ottawa-Centre de se rasseoir et de se rendormir, comme il l'a fait le soir du référendum puisque, de toute évidence, il n'a pas écouté les propos du chef de l'opposition officielle jusqu'au bout.


Mr. Bill Knight: Mr. Chair, since I've known him for years, I'd probably be able to sit up with Frank Buck and argue this all night, but I don't think you can alleviate his fears, frankly.

M. Bill Knight: Monsieur le président, étant donné que je le connais depuis des années, je pourrais probablement m'asseoir avec Frank Buck et discuter toute la soirée. Mais je ne crois pas qu'il sera possible de le rassurer, en toute franchise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since night sittings' ->

Date index: 2022-01-19
w