Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since our colleagues rejected lord " (Engels → Frans) :

It's 47 months since our colleagues were actually in Kyoto, nearly four years, and since then we really haven't seriously engaged the Canadian public the way the Turner government had done prior to our election win in 1984.

Cela fait 47 mois que nos collègues se trouvaient à Kyoto, près de quatre ans, et nous n'avons pas fait sérieusement participer le public canadien comme le gouvernement Turner l'avait fait avant notre victoire aux élections en 1984.


When I look at the history of Quebec since 1774, since the Quebec Act, since our colleagues rejected Lord Durham's proposal to submerge Quebecers in an English ocean, if I may use that expression, when I look at the history of my country, at great French Canadians like Cartier, Laurier, Saint-Laurent, Trudeau and Chrétien, federalist Quebecers faithful to their people and convinced that federalism is the best way to protect their people's existence.

Lorsque je regarde l'histoire du Québec depuis 1774, depuis l'Acte de Québec, depuis que nos collègues ont rejeté la formule de Lord Durham de submerger les Québécois dans un océan anglais, si je peux employer cette expression, lorsque je regarde l'histoire de mon pays, les grands Franco-Canadiens comme M. Cartier,M. Laurier, M. St. Laurent, M. Trudeau, M. Chrétien, les Québécois fédéralistes fidèles à leur peuple et qui croient que le fédéralisme est la meilleure façon de ...[+++]


If by any chance any fellow Members reject this amendment being put to the vote, I would urge my colleagues to abstain from voting on this resolution, since it would be imbalanced.

Si d’aventure, certains des collègues refusaient que cet amendement soit soumis au vote, j’inciterais mes collègues à s’abstenir sur cette résolution, car elle serait déséquilibrée.


He maintains that he has been the victim of discrimination because of his religion, nationality and country of employment since, had he been employed in Sweden, Denmark or Finland or certain other Member States he could have appealed to the courts, whereas the House of Lords has rejected his petition.

À ses yeux, il est victime d'une discrimination sur la base de sa religion, de sa nationalité et du pays où il travaille, parce que s'il travaillait en Suède, au Danemark, en Finlande ou dans certains autres États membres, il pourrait porter l'affaire devant les tribunaux. En effet, la Chambre des Lords a rejeté une pétition qu'il lui a adressée.


(FR) Since Mrs Patrie’s legitimate request to refer the report back to committee was rejected and the amendments from the Left have not been adopted, I voted against the report along with my three colleagues from the Republican, Radical and Citizens’ Left.

- La demande légitime de Béatrice Patrie de renvoi en commission ayant été rejetée et les amendements de gauche n'ayant pas été votés, j'ai voté contre le rapport avec mes trois collègues de la "Gauche Républicaine, Radicale et Citoyenne"


I would like to point out, since our colleague from the Reform Party referred to the Quebec legislation, that the latter is much more meaningful and precise. I would hope that when this act, if passed of course, is amended in the future, we should be able to refer to the Quebec legislation to ensure that personal information is better protected.

Je soulignerais que la référence que fait notre collègue du Parti réformiste quant à la législation québécoise est beaucoup plus éloquente, beaucoup plus précise, et je souhaiterais que dans l'avenir, lorsqu'on amendera cette loi si elle devait être adoptée, on puisse référer à la législation québécoise pour nous assurer d'une meilleure protection des renseignements personnels.


We should have this right, since our colleagues in the Senate do not have this sensitive test to pass.

Qu'on leur donne cette capacité, alors que nos collègues du Sénat n'ont pas cette opération délicate à faire.


Since our colleague for Verchères is very interested in history, as all Canadians should be, let us look back on some of the Patriote commemorative ceremonies which have taken place over the years.

Puisque notre collègue de Verchères s'intéresse beaucoup à l'histoire, comme devraient le faire tous les Canadiens, passons en revue toutes les cérémonies commémoratives glorifiant les Patriotes qui ont eu lieu au fil des ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since our colleagues rejected lord' ->

Date index: 2023-02-20
w