Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since paris star had gone » (Anglais → Français) :

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the government spokesperson for human resources development just told us that the action was justified, since Paris Star had gone bankrupt.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, la représentante du gouvernement dans le dossier du développement des ressources humaines vient de nous dire que le dossier était justifié puisque Paris Star avait fait faillite.


C. whereas on 21 April 2015 a 10-year-old girl went to the Trinidad Maternity and Children’s Hospital in Asunción and a 21-week pregnancy was detected; whereas after the girl was examined the director of the hospital publicly acknowledged that her pregnancy was high-risk; whereas the girl’s fugitive stepfather was arrested on 9 May 2015 and is accused of raping her; whereas the girl had gone to various medical centres since January 2015 complaining ...[+++]

C. considérant qu'une fillette de dix ans s'est présentée le 21 avril 2015 à l'Hospital Materno Infantil de Trinidad (maternité et hôpital pour enfants) à Asunción, où les médecins ont diagnostiqué une grossesse de 21 semaines; considérant qu'après avoir examiné la fillette, le directeur de l'hôpital a annoncé publiquement que cette grossesse présentait un risque élevé; considérant que le beau-père de la fillette, qui était en fuite, a été arrêté le 9 mai 2015 et est accusé de l'avoir violée; considérant que la fillette s'était rendue dans plusieurs centres médicaux depuis janvier 2015 en se plaignant de maux de ventre, mais que la grossesse n' ...[+++]


C. whereas on 21 April 2015 a 10-year-old girl went to the Trinidad Maternity and Children’s Hospital in Asunción and a 21-week pregnancy was detected; whereas after the girl was examined the director of the hospital publicly acknowledged that her pregnancy was high-risk; whereas the girl’s fugitive stepfather was arrested on 9 May 2015 and is accused of raping her; whereas the girl had gone to various medical centres since January 2015 complaining ...[+++]

C. considérant qu'une fillette de dix ans s'est présentée le 21 avril 2015 à l'Hospital Materno Infantil de Trinidad (maternité et hôpital pour enfants) à Asunción, où les médecins ont diagnostiqué une grossesse de 21 semaines; considérant qu'après avoir examiné la fillette, le directeur de l'hôpital a annoncé publiquement que cette grossesse présentait un risque élevé; considérant que le beau-père de la fillette, qui était en fuite, a été arrêté le 9 mai 2015 et est accusé de l'avoir violée; considérant que la fillette s'était rendue dans plusieurs centres médicaux depuis janvier 2015 en se plaignant de maux de ventre, mais que la grossesse n' ...[+++]


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, the fact of the matter is that $719,000 was paid out for no reason to the firm Modes Conili Star, since 100 of the 118 employees covered by the job creation grant were transferred to the firm Paris Star.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, la réalité, c'est que 719 000 $ ont été versés sans raison à l'entreprise Modes Conili Star, puisque 100 des 118 employés visés par la subvention de création d'emplois ont été transférés de l'entreprise Paris Star.


Last year, as I'm sure you are aware, The Toronto Star and The Hamilton Spectator did a really terrific series of articles on mechanics within Air Canada Jazz who had raised safety concerns that had not been dealt with internally, and those mechanics had gone public and were suspended.

L'année dernière — et je suis certain que vous êtes au courant —, The Toronto Star et The Hamilton Spectator ont publié une série d'articles extrêmement intéressants sur les pratiques à Air Canada Jazz qui avaient engendré des problèmes de sécurité qui n'avaient pas été réglés à l'interne, mais seulement après avoir été révélés au public.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, last week a delegation from the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs went to Malta, just as in the past it had gone to Paris, Ceuta and Melilla and Lampedusa.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la semaine dernière, une délégation de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures s’est rendue à Malte, comme elle l’a déjà fait à Paris, Ceuta, Melilla et Lampedusa.


Since this is a voluntary agreement between two institutions, it is hardly surprising that one of the institutions is not prepared simply to accept the figures adopted at a summit meeting of the other institution on the basis of an assurance that the latter had gone as far as it could and that there was no more to be had.

Étant donné qu’il s’agit d’un accord sur base volontaire entre les deux institutions, on ne s’étonnera pas de voir que l’une des institutions n’est pas prête à accepter purement et simplement les chiffres adoptés lors d’un sommet tenu par sa consœur au prétexte que cette dernière a atteint la limite et ne peut plus faire de concession.


To assist in its conduct of a sentence review, the youth justice court could require the provincial director to have a progress report prepared on the performance of the young person since the sentence had gone into effect (clause 59(3)).

Pour faciliter l’examen de la peine, le tribunal pour adolescents peut exiger du directeur provincial qu’il fasse préparer et lui présente un rapport d’étape sur le comportement de l’adolescent depuis le début de l’exécution de la peine (paragraphe 59 (3)).


The Court of First Instance, however, overruled the Commission’s decision to apply this specific tax derogation to France since the manufacture of ethyl-tertiary-butyl-ether (ETBE) in France had gone beyond the pilot project phase.

Or, le Tribunal de première instance a annulé la décision de la Commission admettant ce régime dérogatoire spécifique à l'État français car la filière en cause - il s'agissait de production d'ETBE - avait dépassé le stade du projet pilote.


Since 1981, meetings had been held each year at ministerial level, there had been numerous bilateral visits, and cooperation had gone much futher than the free trade agreement.

Depuis 1981, des réunions à niveau ministériel se tiennent annuellement, de nombreuses visites bilatérales ont été effectuées et la coopération s'est développée bien au-delà de l'accord de libre-échange.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since paris star had gone' ->

Date index: 2024-06-09
w