Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation in egypt demands three » (Anglais → Français) :

It is clear that the situation in Egypt demands three things: first of all, the Commission has to come forward with a credible and global plan for Tunisia and for Egypt – how to strengthen civil society, what to do to fight corruption, how to help in building democratic institutions, how to create an independent justice system and how to help economic construction and development.

Il est évident que la situation en Égypte exige trois choses: premièrement, la Commission doit avancer un plan crédible et global pour la Tunisie et pour l’Égypte - comment renforcer la société civile, que faire pour lutter contre la corruption, comment aider à mettre en place des institutions démocratiques, comment créer un système judiciaire indépendant et comment favoriser la construction et le développement économiques.


H. whereas the security situation in Egypt has continued to deteriorate, whilst Egyptian security forces have intensified their crackdown against militants in the Sinai Peninsula, particularly following an attack of the Karm al-Qawadis checkpoint during which 28 Egyptian soldiers were killed on 24 October 2014; whereas police officers and army personnel are regularly targeted across the country, including a bomb attack against a police building in North Sinai on 5 January 2015 and several policemen killed or wounded by gunfire in a western Cairo suburb on 4th January and in ...[+++]

H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers éta ...[+++]


Important improvements were registered in all three components of the confidence indicator (past business situation, past demand and demand expectations).

Des améliorations notables ont été enregistrées dans les trois composantes de l’indicateur de confiance (situation passée des entreprises, demande passée et anticipations relatives à la demande).


72. Expresses grave concern regarding the human rights situation in Iran, the continued repression of reformists, the growing number of political prisoners and prisoners of conscience and faith, the discrimination against and persecution of the Baha‘i community, the consistently high number of executions, including of minors, the widespread torture, the unfair trials and exorbitant sums demanded for bail, and the heavy restrictions on the freedom of information, expression, assembly, religion, education and movement; welcomes the rel ...[+++]

72. fait part de sa vive préoccupation à l'égard de la situation des droits de l'homme en Iran, de la répression persistante des réformistes, de l'augmentation du nombre de prisonniers politiques, de prisonniers de conscience et de prisonniers religieux, de la discrimination et de la persécution de la communauté baha'ie, du nombre toujours élevé d'exécutions, y compris parmi les mineurs, de la pratique répandue de la torture, de la tenue de procès inéquitables et des sommes exorbitantes exigées à titre de caution, ainsi que des sévères restrictions à la liberté d'information, d'expression, d'association, de religion, d'enseignement et de ...[+++]


B. whereas on 30 June 2013 several million people took to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size, called by the Rebel Movement (Tamarod), to demand that President Morsi leave power, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood had not improved but deteriorated; whereas supporters of President Morsi staged demonstrations in support ...[+++]

B. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de personnes sont descendues dans les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent, à l'appel du mouvement d'opposition Tamarod pour exiger le départ du président Morsi, dénonçant la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, emp ...[+++]


M. whereas on 1 July 2013 the General Command of the Armed Forces of Egypt released a statement calling for resolution of the situation by the political parties of Egypt, taking into account the demands of the people, within 48 hours;

M. considérant que, le 1 juillet 2013, le commandement général des forces armées égyptiennes a publié une déclaration appelant les partis politiques égyptiens à trouver, sous 48 heures, une solution à la situation qui tienne compte des revendications du peuple;


A number of members of the Coptic community in Canada have approached me consistently over the past two or three years to express concern about the situation of their compatriots, principally in Egypt, as it relates to freedom of religion and human rights.

Des membres de la communauté copte canadienne m'ont régulièrement approché ces deux ou trois dernières années pour m'exprimer leurs préoccupations au sujet de la situation de leurs compatriotes, principalement en Égypte, en ce qui a trait à la liberté de religion et aux droits humains.


This reminds us of the softwood lumber situation, where it took the government three and one-half years to finally heed the demands of the Bloc Québécois and to come up with some semblance of a plan.

Cette situation nous rappelle celle du bois d'oeuvre où il a fallu plus de trois ans et demi au gouvernement pour qu'il entende enfin les demandes du Bloc québécois et qu'il arrive avec un semblant de plan.


On the basis of these reports, the Council is invited to decide whether to develop Action Plans under the European Neighbourhood Policy (ENP) with the three Southern Caucasus countries: the decision has already been taken to negotiate Action Plans with Egypt and Lebanon, although for Lebanon the timing will depend on the evolution of the political situation.

Sur base de ces rapports, le Conseil est invité à se prononcer sur l’élaboration de plans d’action au titre de la politique européenne de voisinage (PEV) avec les trois pays du Caucase méridional: il a déjà été décidé de négocier des plans d’action avec l’Égypte et le Liban, bien que, pour le Liban, le calendrier dépendra de l’évolution de la situation politique.


The Operational Programme for the Sotavento has three priority objectives: the reinforcement of infrastructure and basic public amenities, the strengthening and diversification of the economic base, with a corresponding improvement in the socio-economic situation of the population, and the conservation of the environment and natural resources, with its attendant demands for corresponding planning mechanisms.

Le programme opérationnel pour le Sotavento comporte trois objectifs prioritaires : le renforcement des infrastructures et des services publics de base, le renforcement et la diversification de la structure économique, impliquant l'amélioration correspondante du niveau socio- économique de la population, et la préservation de l'environnement et des ressources naturelles, tenant compte des besoins en mécanismes de gestion dans ce secteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation in egypt demands three' ->

Date index: 2023-10-01
w