Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation they felt unsafe " (Engels → Frans) :

When we talked to some of the children in British Columbia, it seemed that sometimes when access wasn't being allowed or they ended up in a situation they felt unsafe in, with a drunk parent or somebody who's refusing to return the child, the children needed to have the ability to call somebody safe.

Nous avons parlé à des enfants de la Colombie-Britannique, et nous avons constaté que lorsque le droit de visite est refusé lorsque l'enfant se retrouve dans une situation où il ne se sent pas en sécurité, auprès d'un parent alcoolique ou qui refuse de le restituer, l'enfant doit être en mesure de faire appel à quelqu'un qui a toute sa confiance.


Employees would also be protected from reprisals if they report a situation they consider unsafe.

Ces mêmes travailleurs seraient aussi protégés de représailles s'ils dénoncent une situation qu'ils considèrent non sécuritaire.


Mr. John Cummins: I had noted that the fisheries officers had indicated they didn't want to patrol earlier this year because they felt unsafe.

Ce sera votre dernière. M. John Cummins: J'avais noté que les agents des pêches avaient dit ne pas avoir voulu assurer de patrouilles plus tôt cette année parce qu'ils ne se sentaient pas en sécurité.


Let me make one final comment that I think is very important: I believe that in a situation such as the one facing the people of Greece today, it is very important for them to feel that they are not alone. That is why I felt it was so important for us, as the Socialist Group in the European Parliament, to send out a message to the people there.

Permettez-moi de faire un dernier commentaire qui, selon moi, s'avère très important: je pense que, dans la situation que connaît la population grecque aujourd'hui, il est très important pour eux de sentir qu'ils ne sont pas seuls. C'est pourquoi j'ai estimé qu'il était très important pour nous, en tant que groupe socialiste au Parlement européen, de leur envoyer un message.


I would not expect the ACP countries to accept any situation that they felt gave them less leverage and less influence over decision-making as regards the EDF.

Je ne pense pas que les pays ACP accepteraient une situation dans laquelle ils penseraient avoir moins de prise, moins d’influence sur le processus décisionnel concernant le FED.


Meanwhile in March 2005 the UNHCR, the United Nations High Commissioner for Refugees, assessed that returns should be considered unsafe for Kosovo Serbs and Kosovo Roma, as well as Kosovo Albanians where they are in a minority situation.

Entre-temps, en mars 2005, le HCRNU, le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés, a estimé qu’il convient de considérer comme peu sûrs les retours des Serbes et des Roms du Kosovo, ainsi que des Albanais du Kosovo là où ils se trouvent en minorité.


This kind of situation can be seen in Lithuania, Latvia and Estonia, where the Russian minorities are determined to make their presence felt, regardless of the interests of the countries in which they live.

On peut voir ce type de situation en Lituanie, en Lettonie et en Estonie, où les minorités russes sont déterminées à faire sentir leur présence, sans se soucier des intérêts des pays dans lesquels elles vivent.


I feel, Commissioner, that there have been very few situations or events in which many, very many of our fellow citizens have for the first time felt that Europe is genuinely close to them, that it is truly an elder brother ready to run to their aid when they are in difficulties.

Je crois, Monsieur le Commissaire, que nous avons rarement assisté à des situations et des événements dans lesquels un grand, très grand nombre de nos concitoyens ont ressenti pour la première fois l'Europe comme une chose vraiment proche, comme un grand frère prêt à les aider sans retard dans les difficultés.


Forty-two per cent of women surveyed in 1993 reported they felt unsafe walking in their neighbourhood after dark, over four times the figure of men.

Selon un sondage de 1993, 42 p. 100 des femmes ont peur de se promener dans leur quartier le soir; c'est quatre fois plus que chez les hommes.


Although they felt that the government had a social obligation for gappers, or the black hole, or seasonal workers, or people who found themselves in this situation, they felt that money should come from the general revenue where all Canadians contributed to the fund, rather than using an unemployment fund for purposes other than people temporarily losing their jobs and needing some insurance money to help them through a period between employment.

Bien que ces témoins pensent que le gouvernement a une obligation sociale envers les «n'ayant plus droit», ou ceux qui se retrouvent dans le trou noir, les travailleurs saisonniers ou quiconque se trouve dans une situation de ce genre, ils croient néanmoins que cet argent devrait provenir du Trésor, auquel tous les Canadiens ont contribué, plutôt que du fonds d'assurance-chômage dont le but est de venir en aide aux travailleurs qui ont perdu temporairement leur emploi et qui ont besoin des prestations d'assurance en attendant de trouver un autre emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation they felt unsafe' ->

Date index: 2021-11-16
w