Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «six those seven amendments were refused » (Anglais → Français) :

Six or seven amendments were proposed and they were rejected by the government.

Six ou sept amendements ont été proposés, et ils ont tous été rejetés par le gouvernement.


None of the amendments that the member for Mount Royal moved were accepted at the committee, yet we had five or six or seven amendments from the government at report stage in an attempt to fix what could have been fixed in committee.

Aucun des amendements proposés par le député de Mont-Royal n'a été adopté en comité. Pourtant, le gouvernement propose de cinq à sept amendements à l'étape du rapport pour tenter de corriger des points, alors que cela aurait pu être fait en comité.


It was a question of my credibility because six of those seven amendments were refused in the ENVI Committee three weeks ago.

Ma crédibilité était en jeu, puisque six de ces sept amendements ont été refusés au sein de la commission ENVI il y a trois semaines.


The public prosecutor, – Alfredo Robledo –who was so keen to bring this matter to court (this is the public prosecutor who brought the regrettable and irregular proceedings in the ‘blank amendments case, which lasted seven years and ended with a total acquittal), refused for six years to look into the purchase of Serravalle by Filippo Penati”..”.

Le ministère public – Alfredo Robledo –, qui a été si prompt à instruire cette affaire (le même ministère public qui a instruit la procédure regrettable et irrégulière des "amendements sans contenu", qui a duré sept années et s'est conclue par l'acquittement sur tous les plans) a fermé les yeux pendant six ans sur l'achat de Serravalle par Filippo Penati (...) Ce procès ne mènera nulle part.


When they originally sponsored their family members they were wait three to four years, and since the Conservative government was elected, they have actually seen an increase in those waiting times to six or seven years.

Avant, le parrainage familial prenait trois à quatre ans, mais depuis l'arrivée au pouvoir du gouvernement conservateur, il faut attendre six ou sept ans.


The public prosecutor, - Alfredo Robledo - who was so keen to bring this matter to court (this is the public prosecutor who brought the regrettable and irregular proceedings in the ‘blank amendments case, which lasted seven years and ended with a total acquittal), refused for six years to look into the purchase of Serravalle by Filippo Penati”..”.

Le procureur, Alfredo Robledo, qui souhaitait si ardemment porter cette affaire devant les tribunaux (il s'agit du procureur qui a intenté un recours regrettable et illégal dans l'affaire des amendements blancs, qui a duré sept ans et a abouti à mon acquittement total), a refusé pendant six ans d'enquêter sur l'achat de Serravalle par Filippo Penati (...).Ce procès ne mènera nulle part.


That is why they were stunned to learn last month that the government, by sleight of hand and in the dark of night, had announced that the eco-energy grant program which had commenced five, six, or seven years ago, with a threefold increase in take-up in the last three years, was being eliminated without any rhyme or reason when Canadians are most prepared to make those investments and do the right thing to help ...[+++]

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle ils ont été très étonnés d'apprendre le mois dernier que le gouvernement avait annoncé, en faisant un tour de passe-passe et sans aucun préavis, que le programme de subventions éconergétiques mis sur pied il y a cinq, six ou sept ans et dont le niveau de participation avait triplé au cours des trois dernières années, était soudainement éliminé sans aucune raison au moment où les Canadiens étaient davantage prêts à faire de tels investissements et à prendre les mesures qui s'imposent pour aider à réduire leur consommation d'énergie et à économiser de l'argent, à changer leur vieille fourn ...[+++]


According to the Pembina Institute, those targets were six to seven times more efficient than those in his plan.

Selon l'Institut Pembina, ces objectifs étaient six ou sept fois plus efficaces que ceux prévus dans son plan.


Clear proof of this fact is the refusal to table any amendments such as those tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance, that were subsequently defeated at committee stage and with which I personally agreed, because these are not only in line with the main points of my original proposal, but they also seek to provide better consumer protection, something ...[+++]

La preuve évidente de cette information est la renonciation à présenter certains amendements comme ceux que le Groupe des Verts a maintenant présenté, qui ont été rejetés en commission et avec lesquels je suis d’accord parce que, non seulement, ils sont dans l’esprit de mes positions primitives, mais ils visent également une protection plus efficace des consommateurs, et sur ce point je serai toujours d'accord.


Clear proof of this fact is the refusal to table any amendments such as those tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance, that were subsequently defeated at committee stage and with which I personally agreed, because these are not only in line with the main points of my original proposal, but they also seek to provide better consumer protection, something ...[+++]

La preuve évidente de cette information est la renonciation à présenter certains amendements comme ceux que le Groupe des Verts a maintenant présenté, qui ont été rejetés en commission et avec lesquels je suis d’accord parce que, non seulement, ils sont dans l’esprit de mes positions primitives, mais ils visent également une protection plus efficace des consommateurs, et sur ce point je serai toujours d'accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'six those seven amendments were refused' ->

Date index: 2021-02-13
w