Commissioner, please take account of the fact that the feeling is beginning to spread that European social policy, which in the 1960s and 1970s, as a Spanish trade unionist said to me in a letter today, was aimed at harmonising progress, and in the 1980s and 1990s limited itself to ensuring minimum requirements, is now beginning to slide towards a social policy in which there is competition between the Member States to achieve the lowest common denominator.
Je vous exhorte, Monsieur le Commissaire, à tenir compte du fait qu'un nombre croissant d'observateurs estiment que la politique sociale européenne qui, comme me l'écrivait aujourd'hui un syndicaliste espagnol, visait dans les années 60 et 70 à harmoniser les progrès, avant de se limiter, dans les années 80 et 90, à garantir des exigences minimales, devient peu à peu une politique fondée sur la concurrence entre États membres en vue de parvenir au plus petit commun dénominateur.