Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "so-called birthday candles " (Engels → Frans) :

In the case of the so-called birthday candles, the parties concerned did not provide any evidence that these types of candles were actually not produced in the Community, nor did they explain the reasons why such candles would not be produced in the Community.

Dans le cas des bougies dites d’anniversaire, les parties concernées n’ont apporté aucun élément prouvant que ces types de bougies n’étaient en fait pas produits dans la Communauté et n’ont pas expliqué les raisons pour lesquelles la Communauté ne les produirait pas.


The Chairman: A political party that calls itself a national political party is really not worth a candle if it does not concern itself with, and seek to represent and speak for, welfare recipients, as well as the middle class, as well as professional people and so on in our society.

Le président: Un parti politique qui prétend être un parti politique national ne vaut rien qui vaille s'il ne s'intéresse pas aux assistés sociaux aussi bien qu'à la classe moyenne, aux professionnels et à tous les autres groupes de notre société. Il ne peut se targuer d'être un parti national s'il ne souhaite pas représenter tous ces citoyens.


We are all aware that distance can often limit actual physical contact with our grandchildren, but what about other forms of contact that nurture and strengthen the relationship, like phone calls, particularly for those special occasions such as birthdays, Christmas, kindergarten graduation, letters, cards, and e-mail, which our grandchildren are so adept at using and can even teach the grandparents to use?

Nous savons tous que la distance peut souvent limiter nos contacts physiques avec nos petits-enfants, mais il y a d'autres formes de contact qui nourrissent et consolident la relation, les coups de téléphone - notamment lors d'événements spéciaux comme les anniversaires, Noël, la remise des diplômes à l'école maternelle - les lettres, les cartes et le courrier électronique qui n'a pas de secret pour nos petits-enfants et qu'ils nous apprennent même à utiliser.


In addition, as is the case for the decorative candles, no clear dividing lines between the birthday candles and the other types of candles were provided to allow an eventual exclusion of these product types.

De plus, comme pour les bougies de décoration, aucun critère clair de différenciation entre les bougies d’anniversaire et les autres types de bougies n’a été donné pour permettre éventuellement d’exclure ces types de produits.


Other interested parties claimed that ‘birthdaycandles are not manufactured in the Community but almost exclusively in the PRC and should therefore also be excluded from the present proceeding.

D’autres parties intéressées ont avancé que les bougies dites d’anniversaire n'étaient pas fabriquées dans la Communauté mais quasi exclusivement en RPC et qu’elles devraient donc être exclues de la présente procédure.


These comments are also valid for the so-called handmade candles.

Ces observations valent également pour les bougies dites réalisées à la main.


Not just as a birthday present, but because Europe must defend the Community method, because we can see that if we change to this other method which Chancellor Merkel calls the ‘new European method’ we will have exactly what I have just described.

Non pas en guise de cadeau d’anniversaire, mais parce que l’Europe doit défendre la méthode communautaire. En effet, on voit bien que si nous adoptons cette autre méthode que Mme Merkel appelle «la nouvelle méthode européenne», nous obtiendrons exactement la situation que je viens de décrire.


Comments made at that time by interested parties did not justify the exclusion of certain types of candles from the scope of the investigation, in particular the so-called ‘fancy’ or ‘decorative’ candles.

Les observations alors formulées par les parties intéressées n’ont pas justifié l’exclusion de certains types de bougies du champ de l’enquête, notamment les bougies dites fantaisie ou décoratives.


Blaž Kutin’s project presented by “Bela Film” is called “Lara”. It tells the story of a woman (Lara) revaluing her life on her 60th birthday while watching her son, a famous pianist giving a gala concert, and looking back at her own unfulfilled ambition of becoming such a pianist.

Le projet de Blaž Kutin, présenté par «Bela Film», s'intitule «Lara» et raconte l'histoire d'une femme (Lara) qui, regardant son fils devenu un célèbre pianiste, dresse le bilan de sa vie le jour de son soixantième anniversaire.


Please join me in extending our thanks to Mr. Ward and all veterans for their sacrifice, valour and courage so ably demonstrated on the battlefields of World War II. I call upon the House to join me in wishing Mr. Ward a happy 82nd birthday this Sunday, May 11.

J'invite les députés à se joindre à moi pour remercier M. Ward et tous les anciens combattants du dévouement, de la vaillance et du courage dont ils ont fait preuve sur les champs de bataille au cours de la Seconde Guerre mondiale. Souhaitons à M. Ward un joyeux 82anniversaire de naissance le dimanche 11 mai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so-called birthday candles' ->

Date index: 2023-10-28
w