It simply cannot, and I don't see how any parliamentarian around this table would support such draconian measures for softwood companies in Quesnel, B.C., in Prince Albert, Saskatchewan, or in northern Alberta, and we can look right across the country, in The Pas, Manitoba I'll certainly be going there to meet with folks in the softwood industry next weekend and when we look at the north, northern Ontario, and certainly the reaction we've seen there in the softwood industry.a concern about the draconian nature of this legislation.
Nous ne le pouvons pas, et je ne vois pas comment un parlementaire, quel qu'il soit, autour de cette table pourrait appuyer de telles mesures drac
oniennes visant les compagnies de bois d'oeuvre à Quesnel, en Colombie-Britannique, à Prince Albert, en Saskatchewan, ou dans le Nord de l'Alberta, et nous pourrions nous attarder sur n'importe quelle région du pays, que ce soit le Pas, au Manitoba — je vais certainement me rendre là-bas pour rencontrer des gens de l'industrie du bois d'oeuvre la fin de semaine prochaine — ou le Nord, le Nord de l'Ontario, et la réaction que nous y avons vue dans l'industrie du bois d'oeuvre.Les gens sont préoc
...[+++]cupés par la nature draconienne du projet de loi.