Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something similar here " (Engels → Frans) :

Australia has done a good job of integrating private and indigenous conserved lands into its national reserve system, and I think there is huge opportunity to do something similar here in Canada.

L'Australie a bien réussi à intégrer les terres conservées privées et indigènes dans son réseau de réserves nationales, et je pense que nous avons une occasion unique de faire quelque chose de semblable ici, au Canada.


If it had been put in force, we would have had something similar to what Reform is suggesting here, namely that we should accept linguistic school boards, but without repealing subsections 1 to 4.

Si elle avait été mise en vigueur, voilà ce que le Parti réformiste propose: accepter les commissions scolaires linguistiques, mais accepter aussi qu'on ne fasse pas l'abrogation des paragraphes (1) à (4).


The Bayh-Dole Act in the United States has helped to do that; maybe we need something similar here. Again, we are saying that we need to have a look at that.

Aux États-Unis, la Bayh- Dole Act a permis de le faire.


In my opinion, it would be a very normal gesture if the European Union’s High Representative also did something similar, as has been proposed here.

Selon moi, il serait logique que la haute représentante de l’Union européenne fasse de même, comme d’autres ici l’ont proposé.


I see a country that is even open to the criticism the victims of the disaster had of the aid effort, a picture that we are also very familiar with whenever something similar happens here.

Je vois un pays ouvert à la critique exprimée par les victimes de la catastrophe envers les secours, une image que nous connaissons bien quand un événement semblable se produit ici.


Listening to this debate and hearing what some Members have to say, and also recalling this morning’s debate, I wonder whether we are not experiencing something similar here, because it seems to me that we are becoming increasingly harsh with each enlargement.

À tel point que je reprenais les premiers pour être sûre d’avoir été suffisamment équitable. À écouter et à entendre certains de mes collègues, et aussi en me remémorant le débat de ce matin, je me demande si nous ne sommes pas en train de vivre quelque chose de comparable, parce qu’il me semble que nous devenons de plus en plus sévères au fil des élargissements.


I believe that the Commissioner will say something similar, and I would like to thank him for the great commitment that he has made for many years to precisely the matter that we are discussing here today.

Je pense que le commissaire tiendra des propos semblables aux miens et je voudrais le remercier pour l’engagement dont il témoigne depuis plusieurs années à propos du problème que nous examinons aujourd’hui.


I believe that the Commissioner will say something similar, and I would like to thank him for the great commitment that he has made for many years to precisely the matter that we are discussing here today.

Je pense que le commissaire tiendra des propos semblables aux miens et je voudrais le remercier pour l’engagement dont il témoigne depuis plusieurs années à propos du problème que nous examinons aujourd’hui.


They wanted to create something similar here in Canada, since in the middle of the 19th century, in Quebec for example, the seigniorial system had been abolished.

Donc, on a voulu créer quelque chose d'un peu analogue ici au Canada, puisque depuis le milieu du XIXe siècle, notamment au Québec, le système seigneurial avait été aboli.


The last time we held something similar here in Canada was Les Floralies Internationales de Montreal back in 1980.

C'est lors des Floralies internationales de Montréal, en 1980, que l'on a vu pour la dernière fois un tel événement au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something similar here' ->

Date index: 2022-05-16
w