Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somewhat acceptable because " (Engels → Frans) :

With regard to the implications for Quebec sovereignty, I read the debates in the House of Commons and was somewhat astonished by the number of comments, made chiefly by members of the Bloc Québécois but not exclusively so, to the effect that acceptance of this resolution from Newfoundland, because it is based on a referendum, would in some way obligate the Government of Canada in the future to accept a referendum favouring soverei ...[+++]

Pour ce qui est des implications en ce qui concerne la souveraineté du Québec, j'ai lu les débats de la Chambre des communes et j'ai été quelque peu surpris par le nombre de commentaires, provenant principalement, mais pas exclusivement, de membres du Bloc québécois, selon lesquels l'acceptation de cette résolution soumise par Terre-Neuve, puisque qu'elle repose sur un référendum, obligerait à l'avenir, d'une façon ou d'une autre, le gouvernement du Canada à accepter un référendum favorable à la souveraineté du Québec.


That's actually somewhat perturbing, because in that answer and the way it was answered, it almost seems to indicate there's not an acceptance that things have gone seriously wrong and that they should be addressed as quickly as possible.

C'est extrêmement préoccupant, car d'après votre réponse, vous semblez indiquer que vous ne croyez pas qu'il y a de sérieux problèmes qui doivent être réglés dès que possible.


We find ourselves in somewhat of a conundrum in that we're developing varieties in Canada that the European Community will not accept because of the GMO context, whether it's for reasons of trade, a non-tariff barrier, or whatever it might be.

Nous nous trouvons face à une sorte de dilemme dans la mesure où nous mettons au point au Canada des variétés que la Communauté européenne n'accepte pas à cause des OGM, que ce soit pour des raisons de commerce, de barrières non tarifaires ou autre chose.


We are perhaps sometimes somewhat arrogant when we debate candidate countries, which is why I should like to raise the issue of personal responsibility, because we discuss the prospects and shortcomings of candidate countries here but, on the other hand, we have very fundamental political forces, such as the conservatives in Germany, who want to push for Croatia to be accepted and for no other states to follow.

Nous sommes peut-être parfois un peu arrogants quand nous discutons des pays candidats, c’est pourquoi je voudrais soulever la question de la responsabilité personnelle, parce que nous discutons des perspectives et des lacunes des pays candidats mais, d’un autre côté, nous avons des forces politiques très fondamentalistes, comme les conservateurs en Allemagne, qui veulent pousser à ce que la Croatie soit acceptée et qu’ensuite plus aucun État ne la suive.


– (PT) We have voted in favour of rejecting this report because it accepts, albeit in a somewhat watered-down form, the principle of decoupling aid from production, because it does not contain any real proposal for reducing and setting a limit for CAP aid and because, in certain aspects, it makes the original proposal worse.

- (PT) Nous avons voté pour le rejet de ce rapport, dans la mesure où il accepte, quoique de manière légèrement nuancée, le principe de découplage des aides à la production, ne présente aucune véritable proposition de modulation et de fixation d’une limite aux aides versées au titre de la PAC et, pour certains aspects, est pire que la proposition initiale.


– (PT) We have voted in favour of rejecting this report because it accepts, albeit in a somewhat watered-down form, the principle of decoupling aid from production, because it does not contain any real proposal for reducing and setting a limit for CAP aid and because, in certain aspects, it makes the original proposal worse.

- (PT) Nous avons voté pour le rejet de ce rapport, dans la mesure où il accepte, quoique de manière légèrement nuancée, le principe de découplage des aides à la production, ne présente aucune véritable proposition de modulation et de fixation d’une limite aux aides versées au titre de la PAC et, pour certains aspects, est pire que la proposition initiale.


It is significant because, despite Turkey being a country which has had some difficulties in this area – I confess, Mr President, that in the committee we heard about this problem, this difficulty in getting the idea accepted within Europe, the Europe which is so open to culture, as the various speakers have been saying all afternoon in their speeches on the four somewhat interconnected measures.

Pourquoi ? En fait, c'est vrai, la Turquie a posé quelques problèmes sur ce plan et j'avoue, Monsieur le Président, que l'écho de ces difficultés est parvenu jusqu'aux oreilles de la commission.


The dilemma for this committee is to make recommendations that are going to be somewhat acceptable, because to not deal with the North Vancouvers and the Burnabys would mean those communities would put their heads in the sand.

La difficulté pour votre comité, c'est de faire des recommandations qui restent en quelque sorte acceptables pour tous, parce que si l'on ne s'attaque pas de front à des localités comme Vancouver-Nord ou Burnaby, elles vont continuer à mettre la tête dans le sable.


Senator Hervieux-Payette: I find that somewhat strange because creators have talked to us about a fund that was ultimately accepted.

Le sénateur Hervieux-Payette : Je trouve cela un peu étrange parce que les créateurs nous ont parlé d'un fonds qui, en fin de compte, était accepté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somewhat acceptable because' ->

Date index: 2024-10-11
w