Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanish pay-tv company » (Anglais → Français) :

[17] This operation paved the way for Telepiú to be merged with Stream, the other pay-TV company operating on the Italian market, which, at that time, was owned 50:50 by Newscorp and Telecom Italia.

[17] Cette opération a permis à Telepiú d'être fusionnée avec Stream, l'autre société de télévision payante active sur le marché italien, qui était alors détenue à parts égales par Newscorp et Telecom Italia.


In this connection, the Commission examined, for example, the proposed acquisition of the Italian pay-TV company Telepiù by the Australian media group Newscorp [17].

Dans ce cadre, la Commission a examiné par exemple le projet de rachat de la société italienne de télévision payante Telepiù par le groupe médiatique australien Newscorp [17].


The overall pay-TV sector (packagers, thematic channels, TV premium and home shopping companies) confirmed its dynamism with a yearly increase of about 13% (+100% compared to 1997).

L'ensemble du secteur de la télévision payante (opérateurs de bouquets, chaînes thématiques, services de télévision optionnels et entreprises de télé-achat) a confirmé son dynamisme avec une augmentation annuelle d'environ 13% (+100% par rapport à 1997).


E. whereas REPSOL is not a Spanish company, as more that half of the shares are owned by foreigners and while REPSOL’s policies are benefiting a small economic elite of shareholders; whereas benefits of REPSOL raised 11 % from 1998 to 2007, workers benefited or an increase of only 1.7 % of their incomes; whereas REPSOL uses to pay a 7 % return on the dividends, while other oil companies are paying 3 % in average to their shareholders;

E. considérant que Repsol n'est pas une entreprise espagnole, étant donné que la moitié des parts est détenue par des étrangers, et considérant que les politiques de Repsol profitent à une petite élite économique formée par ses actionnaires; considérant que les bénéfices de Repsol ont augmenté de 11 % entre 1998 et 2007, alors que les travailleurs ont bénéficié d'une augmentation de salaire de seulement 1,7 %; considérant que Repsol a pour coutume de verser un retour sur dividendes de 7 %, alors que d'autres compagnies pétrolières versent ...[+++]


According to an interview with a Spanish newspaper, given by Philippe Cayla, the President and Executive Director of EuroNews, EuroNews won the Commission competition for an international Arabic-language news channel to be broadcast 24 hours a day, seven days a week. Will the Commission state which TV companies took part in this competition and what the selection criteria were?

Selon une interview accordée à un journal espagnol par le président et conseiller principal d'EuroNews, Philippe Cayla, en juin 2007, EuroNews a remporté un appel d'offres lancé par la Commission pour la création d'une chaîne de télévision d'information en arabe, qui émettra 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. La Commission pourrait-elle dire quels sont les organes de télévision qui ont participé au concours en question et les critères qui ont présidé au choix?


Although the operation will give UPC the number one spot in the French cable pay-TV market, it will command a modest share of the overall pay-TV market, compared with Canal+, the country's leading pay-TV company, and even TPS, the other main satellite pay-TV operator in France.

Si l'opération met UPC au premier rang sur le marché français de la télévision par câble à péage, il n'aura qu'une part modeste de l'ensemble du marché de la télévision à péage, par rapport à Canal+, première du marché, et même TPS, l'autre gros opérateur de télévision à péage par satellite en France.


Sogecable is a Spanish pay-TV company jointly controlled by Spanish media group PRISA and the French pay-TV giant Canal+.

Sogecable est une société de télévision à péage espagnole contrôlée en commun par le groupe de communication espagnol PRISA et le géant français de la télévision à péage Canal+.


The importance of this case is shown by the number of companies, free-to-air and pay-TV broadcasters, internet operators, mobile operators and potential new entrants who have expressed their concerns to the Commission and, on occasion, to the relevant national authorities in the course of this case.

L’importance de cette affaire se reflète dans le nombre de sociétés, de diffuseurs de télévision gratuite et payante, d’opérateurs internet, d’opérateurs de téléphonie mobile et de nouveaux venus potentiels qui ont exprimé leurs inquiétudes à la Commission et, pour certains, aux autorités nationales compétentes au cours de cette affaire.


And just to put the tin lid on it, your government is about to pay these companies EUR 7.8 billion raised from Spanish taxpayers to help them prepare for even greater deregulation.

Cerise sur le gâteau : votre gouvernement s'apprête à leur verser 7,8 milliards d'euros payés par les contribuables espagnols pour les aider à se préparer à une déréglementation plus poussée encore.


– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British company in charge of the trip did not pay up, they thought that the Spanish State sho ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que la compagnie britannique responsable du voyage ne l'a pas versée, elle a voulu que ce soit l'État espagno ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanish pay-tv company' ->

Date index: 2022-06-20
w