Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speak about turkey yet again » (Anglais → Français) :

I speak, certainly, in support of the government's intention, if it is to abide by the Vienna Convention on Diplomatic Relations, but I would speak in opposition, yet again, to going beyond it, especially in this post-September 11 world, which the government members are frequently heard to say is a new world that has changed in its attitudes toward security.

J'appuie l'intention du gouvernement, si tant est qu'elle vise à respecter la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques. Encore une fois, je suis contre le fait d'aller plus loin, particulièrement en cette période d'après le 11 septembre.


I want to say that I'm inspired to have the chance to speak yet again about this issue, because I think it is so important, so deeply significant within the fabric of Canadian society.

Il est inspirant de pouvoir revenir sur cette question tellement importante pour le tissu même de la société canadienne.


Indeed, when I speak of defects in Bill C-10, I have to mention yet again that we are not talking about one particular bill.

Lorsque je parle des lacunes du projet de loi C-10, je dois mentionner encore une fois que nous ne sommes pas en train de débattre d'un projet de loi particulier.


– (DE) Mr President, I did not actually want to speak about Turkey yet again, for everything that there is to say about it has already been said, but Mrs Sommer has prompted me to speak.

- (DE) Monsieur le Président, je ne voulais pas prendre une nouvelle fois la parole au sujet de la Turquie, car tout ce qu’il y a à en dire a déjà été dit, mais Mme Sommer me pousse à le faire.


I do not have the opportunity to speak at length about that today, except to say that the disappointments in the budget as they relate to dealing with domestic issues certainly are matched by the profound sense of disappointment felt by a great many people across this country that we have yet again shown no significan ...[+++]

Je n'ai pas l'occasion d'en parler longuement aujourd'hui, mais je peux dire que les déceptions que suscite le budget en ce qui a trait aux questions nationales n'ont d'égales que le profond sentiment de déception que ressentent un grand nombre de Canadiens, car, encore une fois, nous n'avons pas réalisé des progrès notables, au chapitre de nos obligations internationales, pour nous engager sérieusement à enrayer la pauvreté et les malades évitables dans les régions les plus pauvres du monde.


Outside of these extraordinary circumstances the message is clear: using these techniques is unacceptable behaviour now and it will become criminal behaviour when Bill C-2 becomes law (1635) Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, CPC): Mr. Speaker, while I am pleased to have this opportunity to speak to Bill C-2, I draw no pleasure from speaking to the child exploitation issue yet again.

Outre ces circonstances extraordinaires, le message est clair : l'utilisation de ces techniques est maintenant un comportement inacceptable et il deviendra un comportement criminel lorsque le projet C-2 aura force de loi (1635) Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, PCC): Monsieur le Président, je suis heureuse de cette occasion qui m'est donnée pour m'exprimer au sujet du projet de loi C-2, mais je ne retire aucune satisfaction d'avoir à parler à nouveau de l'exploitation des enfants.


Yet again it was the largest human rights organisation in Turkey that was on the receiving end of this treatment, and, yet again, it was terrorism that served as the pretext for it.

Une fois de plus, la plus grande organisation des droits de l’homme en Turquie a servi de cible et le terrorisme, de prétexte.


We are talking about the use of coercion against opposition candidates, restrictions of the most basic freedoms that have to be set in motion during an electoral process, and finally we are talking yet again about the operation of the rule of law, which even at the most basic levels is open to question on this occasion.

Nous parlons de pressions contre les candidats de l'opposition, de limitations des libertés les plus élémentaires qui doivent être garanties au cours d'un processus électoral et nous parlons, en fin de compte, une fois de plus, du fonctionnement de l'État de droit qui, encore à ses niveaux les plus élémentaires, est remis en question à cette occasion.


I should also like to seize this opportunity to highlight yet again a problem that has existed for years, and has been known about for years, and about which complaints are heard whenever one visits one’s constituency, and that is the enormous bureaucratic maze facing anyone wishing to use this programme. There is a mountain of red tape.

Je veux aussi profiter de cette occasion pour exposer une fois de plus un problème existant déjà depuis des années, connu également depuis des années, et à propos duquel des plaintes sont émises pratiquement lors de chaque visite dans la circonscription. Je parle ici de la bureaucratie considérable à laquelle tous ceux qui souhaitent profiter de ce programme sont confrontés.


Turkey, however, did exactly the opposite, confirming yet again that it is indeed a problematic country.

La Turquie, cependant, démontrant une fois de plus qu’elle est vraiment un pays problématique, a fait exactement le contraire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speak about turkey yet again' ->

Date index: 2024-06-19
w