Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how exposure
Need to know
Need-to-know principle
Notable public speakers
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker knows what he means
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «speaker knows » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mrs. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): Mr. Speaker, knowing how important the Toronto bid is for the 2008 Olympics and knowing that the technical evaluation has just been completed, could the Secretary of State for Amateur Sport enlighten the House and tell us what the Canadian government has done to make sure we win the 2008 Paralympics and Olympics bids?

Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Monsieur le Président, sachant à quel point la candidature de Toronto pour les Jeux olympiques de 2008 est importante et sachant que l'évaluation technique vient de prendre fin, le secrétaire d'État au Sport amateur pourrait-il éclairer la Chambre et lui dire ce que le gouvernement du Canada a fait pour s'assurer que nous remporterons la course aux Jeux paralympiques et aux Jeux olympiques de 2008?


Mr. Chuck Strahl: Mr. Speaker, I want to let the table and the Speaker know that Reform Party members will be dividing their time today into 10 minute speeches each.

M. Chuck Strahl: Monsieur le Président, je tiens à vous faire savoir, et à indiquer au Bureau, que les députés du Parti réformiste partageront aujourd'hui leur temps et procéderont à des interventions de 10 minutes chacune.


Honourable senators, I do not want any embarrassment whatsoever to the Speaker. The Speaker knows what I think of him; the Speaker knows of the high regard I hold for him.

Honorables sénateurs, je ne souhaite absolument pas embarrasser le Président, qui sait ce que je pense de lui et dans quelle haute estime je le tiens.


I know that you in particular, Mr. Speaker, know some of that history.

Elle l'est tout particulièrement pour moi, compte tenu de l'histoire de ma famille. Je sais que vous, monsieur le Président, connaissez certains aspects de cette histoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Éric Besson already said a few words on this subject; I believe that the objective of the French Presidency is not to pit one issue against another or to impose a specific model, but I did appreciate the comments made by a number of speakers this afternoon who said that, whereas we are clearly building this future economy, this future source of growth, for the benefit of the European economy, we must also do so to enable our culture and our cultural players to increase their presence in the global arena. Therefore, I do not think that we can separate the two issues, although I know ...[+++]

Eric Besson vous a en partie répondu sur ce sujet, je crois que l'objectif de la présidence n'est pas d'opposer l'un à l'autre ou d'imposer un modèle, mais j'ai été sensible à un certain nombre d'interventions qui se sont manifestées cet après-midi pour indiquer que si nous construisons tout cela, cette économie du futur, source de croissance pour demain, c'est bien sûr pour l'économie européenne, mais c'est aussi pour permettre à notre culture, à nos acteurs dans ce domaine, de se diffuser davantage sur le plan mondial. Donc, je crois qu'on ne peut pas séparer les deux sujets, même si je sais que par ailleurs, dans d'autres cénacles des ...[+++]


At the same time, however, given that one of the key problems in detecting and combating illegal fishing is – as previous speakers have also mentioned – the issues of traceability and of fisheries control is vital inasmuch as it is often impossible to know whether illegal fishing has taken place.

Parallèlement toutefois, l’un des problèmes clés pour détecter et combattre la pêche illicite concerne - comme l’ont dit certains orateurs avant moi - la traçabilité et le contrôle de la pêche. En effet, il est vital et souvent impossible de savoir où a lieu cette pêche illégale.


At the same time, however, given that one of the key problems in detecting and combating illegal fishing is – as previous speakers have also mentioned – the issues of traceability and of fisheries control is vital inasmuch as it is often impossible to know whether illegal fishing has taken place.

Parallèlement toutefois, l’un des problèmes clés pour détecter et combattre la pêche illicite concerne - comme l’ont dit certains orateurs avant moi - la traçabilité et le contrôle de la pêche. En effet, il est vital et souvent impossible de savoir où a lieu cette pêche illégale.


– (DE) Madam President, we have heard various speakers on behalf of the committees, and I would like to know why we have not heard from all of them; for example, there is no speaker listed for the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.

- (DE) Madame la Présidente, nous avons entendu divers orateurs s’exprimer au nom des commissions et je souhaiterais savoir pourquoi nous n’avons pas entendu des porte-parole de chacune d’entre elles: ainsi, aucun orateur inscrit sur les listes ne s’exprime au nom de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie.


Anyone who has seen the effects of flood damage, as we have in many regions throughout the European Union, will know how devastating it can be, not only to infrastructure but to life and indeed to roads and buildings, as the previous speaker mentioned.

Tous ceux qui ont vu les dégâts causés par les inondations qui ont touché plusieurs régions de l'Union européenne savent à quel point elles peuvent être dévastatrices. Elles peuvent détruire des infrastructures mais également des vies, des routes et des immeubles, comme l'a mentionné l'intervenant précédent.


Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, I would hasten to let the speaker know before I begin that I do not intend to follow the pattern of the member for Verchères and to address my remarks specifically to the concerns of one province.

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, tout d'abord, je m'empresse de signaler que je n'ai pas l'intention de faire comme le député de Verchères et de discuter de ce projet de loi en fonction des intérêts d'une province en particulier.


w